Suomi-japani-suomi -sanakirja

Täällä voit antaa ehdotuksia ja yleistä palautetta sekä esittää kysymyksiä koko Kanjikaveri-sivustoa koskien.
HUOM! Jos et halua rekisteröityä foorumille, mutta haluat jättää kuitenkin palautetta, kirjaudu sisään tunnuksella "Vierailija" ja salasanalla "kanjikaveri".

Valvoja: Belorfyn

ViestiKirjoittaja Silja » 18.08.2007 12:41

Vieras kirjoitti:Esim. Oletko/ oletko sinä yms, olin hyvin pettynyt kun en löytänyt noita sanoja :? Mutta ei se mitään :wink:
Zhivago tuossa jo hieman asiaa selvensikin. Kyseessä on tosiaan sanakirja, joten taivutettuja muotoja siitä on tuha etsiä. Eihän vaikkapa suomi-englanti-suomi -sanakirjastakaan löydy merkintää "oletko sinä?". Sanakirjasta ei myöskään löydy esimerkkilauseita, niitä varten pitäisi kasata oma tietokantansa (toisaalta lauseen "minä rakastan sinua" tuonne voisi lisätä, koska sitä etsitään niin usein... :) ).

Yufina kirjoitti:Selvä. Onneksi kävin tuon JLPT 4 sanaston silloin läpi, kun niitä kaikkia ei vielä ollut...
Riippuu vähän mitä sanastoa olet käynyt läpi. ;) JLPT:ä vartenhan ei ole olemassa mitään "kiveen kirjoitettua" sanastoa. Netistä löytyvät sanastot on kasattu yleensä tyyliin viimeisen 10 vuoden ajalta kokeissa esiintyneistä sanoista + lisäksi muuta perussanastoa. Tuon takia saattavat sanastot vaihdella.

Yufina kirjoitti:Mutta eikös たいへん voi tarkoittaa vielä:
hyvin, kovin, oikein, erittäin
Kyllä juu. Ihme, että nuo ovat muuten jääneet laittamatta, tuohan on yleensä ensimmäinen tuosta sanasta opittava merkitys.
Avatar
Silja
Ylläpitäjä
 
Viestit: 895
Liittynyt: 13.08.2006 20:39
Paikkakunta: 札幌市/Sapporo

ViestiKirjoittaja Zhivago » 18.08.2007 13:56

Silja kirjoitti:(toisaalta lauseen "minä rakastan sinua" tuonne voisi lisätä, koska sitä etsitään niin usein... :) ).


Kumman niistä aiot sanakirjaan laittaa :p
Avatar
Zhivago
 
Viestit: 448
Liittynyt: 12.09.2006 23:22
Paikkakunta: Espoo

ViestiKirjoittaja Silja » 18.08.2007 14:15

Zhivago kirjoitti:
Silja kirjoitti:(toisaalta lauseen "minä rakastan sinua" tuonne voisi lisätä, koska sitä etsitään niin usein... :) ).


Kumman niistä aiot sanakirjaan laittaa :p
Kaikki. :)
Avatar
Silja
Ylläpitäjä
 
Viestit: 895
Liittynyt: 13.08.2006 20:39
Paikkakunta: 札幌市/Sapporo

ViestiKirjoittaja Yufina » 18.08.2007 18:33

誰 (だれ) (s) kuka: on jisho.org mukaan kana only
雨降りで隠れても太陽はそこにあるはず。
Yufina
 
Viestit: 617
Liittynyt: 17.08.2006 15:02
Paikkakunta: Rauma

ViestiKirjoittaja Zhivago » 18.08.2007 23:40

Yufina kirjoitti:誰 (だれ) (s) kuka: on jisho.org mukaan kana only


Ja jisho.org ei tunne tosielämää. :p
Sääntönä voi olla kana only, mutta mangassa, peleissä ja sanomalehdissä tuota näkee ja usein.
Avatar
Zhivago
 
Viestit: 448
Liittynyt: 12.09.2006 23:22
Paikkakunta: Espoo

ViestiKirjoittaja Yufina » 19.08.2007 10:40

質問 しつもん (s, vs) kysymys

Suomennoksesta puuttuu nominaaliverbi

//Korjattu -Silja
雨降りで隠れても太陽はそこにあるはず。
Yufina
 
Viestit: 617
Liittynyt: 17.08.2006 15:02
Paikkakunta: Rauma

ViestiKirjoittaja Silja » 20.08.2007 08:14

Yufina kirjoitti:誰 (だれ) (s) kuka: on jisho.org mukaan kana only
Ei "kana alone" vaan "usually written using kana alone". Siinä on vissi ero. Kannattaisi muuten mielummin käyttää Jim Breeniä kuin tuota Denshi Jishoa, Jim Breen on ajantasalla, jälkimmäinen ei (Denshi Jishohan siis käyttää Jim Breenin tietokantaa). Tosin ehkä hieman mukavampi käyttää tuota Denshi Jishoa.
Avatar
Silja
Ylläpitäjä
 
Viestit: 895
Liittynyt: 13.08.2006 20:39
Paikkakunta: 札幌市/Sapporo

ViestiKirjoittaja Yufina » 20.08.2007 13:45

Silja kirjoitti:
Yufina kirjoitti:誰 (だれ) (s) kuka: on jisho.org mukaan kana only
Ei "kana alone" vaan "usually written using kana alone". Siinä on vissi ero. Kannattaisi muuten mielummin käyttää Jim Breeniä kuin tuota Denshi Jishoa, Jim Breen on ajantasalla, jälkimmäinen ei (Denshi Jishohan siis käyttää Jim Breenin tietokantaa). Tosin ehkä hieman mukavampi käyttää tuota Denshi Jishoa.


Itse en ole koskaan pitänyt tuosta Jim Breen:stä. Jotenkin tuota Denshi Jishoa on mukavampi käyttää, mutta pitänee yrittää totutella tuohon Jim Breen, jos se kerta on ajantasalla.
雨降りで隠れても太陽はそこにあるはず。
Yufina
 
Viestit: 617
Liittynyt: 17.08.2006 15:02
Paikkakunta: Rauma

ViestiKirjoittaja Yufina » 20.08.2007 15:38

Tällaista en löytänyt: おまたせしました Thank you for waiting; Have I kept you waiting?

EDIT: Tuolta näyttää puuttuvan で partikkeli

EDIT2: Tässä olis taas muutaman sanaa:

七 (なな) (num) seven
何時 (なんじ) what time?
タイプライター typewriter
和英辞典 (わえいじてん) Japanese-English dictionary
雨降りで隠れても太陽はそこにあるはず。
Yufina
 
Viestit: 617
Liittynyt: 17.08.2006 15:02
Paikkakunta: Rauma

ViestiKirjoittaja Vieras » 23.08.2007 21:22

Sanakirjassa ei ole tämmöistä sanaa: したか/Shitaka tahtoisin tietää mitä se tarkoittaa?
(Jos millään joku viitsisi kääntää tämän koko lauseen 空に居る キミに問う あの頃 幸せでしたか?, kun se tuttaa hankaluuksia aloittelialle)
Vieras
 

ViestiKirjoittaja Zhivago » 23.08.2007 21:47

Anonymous kirjoitti:Sanakirjassa ei ole tämmöistä sanaa: したか/Shitaka tahtoisin tietää mitä se tarkoittaa?
(Jos millään joku viitsisi kääntää tämän koko lauseen 空に居る キミに問う あの頃 幸せでしたか?, kun se tuttaa hankaluuksia aloittelialle)


Oletko varma että したか ei ole osa fraasia しかたがない。

http://en.wikipedia.org/wiki/Shikata_ga_nai

Tuo 'lause' ei ole lause, vaan lyriikoita

~ taivaalla / tyhjössä on, vastaan sinulle/sinulle vastatakseni, silloin / silloin ennen / oliko se onnea / olitko onnellinen / olinko onnellinen. Arvo sitten siitä oikea tulkinta :p
Avatar
Zhivago
 
Viestit: 448
Liittynyt: 12.09.2006 23:22
Paikkakunta: Espoo

ViestiKirjoittaja Silja » 23.08.2007 22:10

Anonymous kirjoitti:Sanakirjassa ei ole tämmöistä sanaa: したか/Shitaka tahtoisin tietää mitä se tarkoittaa?
(Jos millään joku viitsisi kääntää tämän koko lauseen 空に居る キミに問う あの頃 幸せでしたか?, kun se tuttaa hankaluuksia aloittelialle)
Jos tuo したか on poimittu noiden laulun sanojen viimeisestä kohdasta (幸せでしたか), niin se tarkoittaa "oliko" (でした [deshita] = mennyt muoto olla-kopulasta, か [ka] = tekee lauseesta kysymyksen lauseen lopussa).
Avatar
Silja
Ylläpitäjä
 
Viestit: 895
Liittynyt: 13.08.2006 20:39
Paikkakunta: 札幌市/Sapporo

ViestiKirjoittaja Zhivago » 24.08.2007 09:52

Silja kirjoitti:
Anonymous kirjoitti:Sanakirjassa ei ole tämmöistä sanaa: したか/Shitaka tahtoisin tietää mitä se tarkoittaa?
(Jos millään joku viitsisi kääntää tämän koko lauseen 空に居る キミに問う あの頃 幸せでしたか?, kun se tuttaa hankaluuksia aloittelialle)
Jos tuo したか on poimittu noiden laulun sanojen viimeisestä kohdasta (幸せでしたか), niin se tarkoittaa "oliko" (でした [deshita] = mennyt muoto olla-kopulasta, か [ka] = tekee lauseesta kysymyksen lauseen lopussa).



>.< sen siitä saa kun postaa väsyneenä.
Avatar
Zhivago
 
Viestit: 448
Liittynyt: 12.09.2006 23:22
Paikkakunta: Espoo

ViestiKirjoittaja otto » 29.08.2007 13:30

Mikä olisi semmoinen sana japaniksi kuin "ovela" sitä nimittäin ei löydy vielä sanakirjasta?
Hanging on in quiet desperation is the english way.
Avatar
otto
 
Viestit: 232
Liittynyt: 09.04.2007 17:32

ViestiKirjoittaja Silja » 29.08.2007 17:00

otto kirjoitti:Mikä olisi semmoinen sana japaniksi kuin "ovela" sitä nimittäin ei löydy vielä sanakirjasta?
Ovela/kavala (eli siis kielteisessä mielessä ovela) on vaikkapa ずるい tai 悪賢い [わるがしこい]. Ovela/nokkela (eli myönteisessä mielessä ovela) voisi taas olla esim. 機敏 [きびん] tai 巧妙 [こうみょう]. Lisään sanakirjaan seuraavan päivityksen yhteydessä.
Avatar
Silja
Ylläpitäjä
 
Viestit: 895
Liittynyt: 13.08.2006 20:39
Paikkakunta: 札幌市/Sapporo

ViestiKirjoittaja Yufina » 01.09.2007 17:56

Tällaista en löytänyt: のどがかわく to be thirsty

Lisätty -Silja
雨降りで隠れても太陽はそこにあるはず。
Yufina
 
Viestit: 617
Liittynyt: 17.08.2006 15:02
Paikkakunta: Rauma

ViestiKirjoittaja Zhivago » 01.09.2007 19:59

Yufina kirjoitti:Tällaista en löytänyt: のどがかわく to be thirsty


Varmaan koska se koosuu osista

のど = kurkku
かわい = kuiva

Toisaalta, kombo on niin yleinen että sen pitäisi löytyä.
Myös はらへった voisi olla tuolla jossain muodossa onaka ga suita:n seurana.

ja muuten, 空腹ssa ei ole okuriganaa, mutta nyt ainakin sanakirja tyrkyttää sitä.

//Lisätään seuraavassa päivityksessä, samalla ylimääräiset く:t pois. -Silja
Avatar
Zhivago
 
Viestit: 448
Liittynyt: 12.09.2006 23:22
Paikkakunta: Espoo

ViestiKirjoittaja Silja » 01.09.2007 20:09

Zhivago kirjoitti:かわい = kuiva
Ei kuivua 乾く vaan janottaa 渇く. Sinänsä hassu juttu, että molemmat verbit sanotaan samalla tavalla ja että suomen kielessä on tosiaan ilmaus "kurkkua kuivaa". Menee helposti sekaisin että kumpi かわく siellä kummittelee.
Avatar
Silja
Ylläpitäjä
 
Viestit: 895
Liittynyt: 13.08.2006 20:39
Paikkakunta: 札幌市/Sapporo

ViestiKirjoittaja otto » 03.09.2007 16:20

Näitä sanoja ei vielä ole:¨
Pakkanen
absoluuttinen
adjutantti
adressi
anomus
hierarkia
komitea
komisario
masennus
matkailija
mursu
murhaaja
tappaja
murha
nasta
naulakko
painos (kirjan painos)

//Sanat lisätty, paitsi mursu, joka oli jo. -Silja
Hanging on in quiet desperation is the english way.
Avatar
otto
 
Viestit: 232
Liittynyt: 09.04.2007 17:32

ViestiKirjoittaja Yufina » 05.09.2007 17:16

Näitä en löytänyt:
勉強中 (べんきょうちゅう) while studying
居酒屋 (いざかや) bar; pub; tavern

//居酒屋 lisätty. 勉強中 --> [url=http://kanjikaveri.net/sanakirja/sanakirja.php?mini=0&haku=勉強#tulos]勉強[/url] ja [url=http://kanjikaveri.net/sanakirja/sanakirja.php?mini=0&haku=ちゅう#tulos]中[/url] (merkitys 2.) -Silja
雨降りで隠れても太陽はそこにあるはず。
Yufina
 
Viestit: 617
Liittynyt: 17.08.2006 15:02
Paikkakunta: Rauma

ViestiKirjoittaja naatti » 05.09.2007 17:47

Tämmöstä tuli vastaan jota ei ollu..

掴む 【つかむ】 (v5m,vt) to seize; to catch; to grasp; to grip; to grab; to hold; to catch hold of; to lay one's hands on; (P)
信者 【しんじゃ】 (n) believer; adherent; devotee; Christian; (P)
七色 【しちしょく; なないろ】 (n) the seven prismatic colors (colours)

//Lisätty -Silja
naatti
 
Viestit: 106
Liittynyt: 22.02.2007 01:13

ViestiKirjoittaja Yufina » 06.09.2007 13:07

Tuo on tainut tulla kaksi kertaa 近く

//Toinen poistettu -Silja
雨降りで隠れても太陽はそこにあるはず。
Yufina
 
Viestit: 617
Liittynyt: 17.08.2006 15:02
Paikkakunta: Rauma

ViestiKirjoittaja Yufina » 07.09.2007 09:38

はちみつ hunaja,
ええと let me see; well; errr ...,
puuttuu.

//Lisätty -Silja
雨降りで隠れても太陽はそこにあるはず。
Yufina
 
Viestit: 617
Liittynyt: 17.08.2006 15:02
Paikkakunta: Rauma

ViestiKirjoittaja Zhivago » 07.09.2007 10:30

Yufina kirjoitti:はちみつ hunaja,
ええと let me see; well; errr ...,
puuttuu.


ええと tai oikeammin えっと voisi kääntyä suomeksi 'tota,' 'muuten'
Toi ええと muoto oli mulle ihan uus, :p
Avatar
Zhivago
 
Viestit: 448
Liittynyt: 12.09.2006 23:22
Paikkakunta: Espoo

ViestiKirjoittaja Yufina » 07.09.2007 10:35

Zhivago kirjoitti:
Yufina kirjoitti:はちみつ hunaja,
ええと let me see; well; errr ...,
puuttuu.


ええと tai oikeammin えっと voisi kääntyä suomeksi 'tota,' 'muuten'
Toi ええと muoto oli mulle ihan uus, :p


Niin kans :D . Päätin tässä lainata Japanese for everyone kirjan kirjastosta, että voisin kerrata, mutta tuntuu, että heti ensimmäisistä kappaleista löytyy paljon uusia sanoja :S
雨降りで隠れても太陽はそこにあるはず。
Yufina
 
Viestit: 617
Liittynyt: 17.08.2006 15:02
Paikkakunta: Rauma

Tarvin nopeesti

ViestiKirjoittaja Hizuke » 07.09.2007 15:39

Olisitte tosi nastoja, jos mahdollisimman nopeesti kertositte mulle kanjin, joka tarkottaa samaa kun enkun sana "wicked".
Hizuke
 

ViestiKirjoittaja Yufina » 07.09.2007 17:42

ケーブルカー cable car

//Lisätty -Silja
雨降りで隠れても太陽はそこにあるはず。
Yufina
 
Viestit: 617
Liittynyt: 17.08.2006 15:02
Paikkakunta: Rauma

Re: Tarvin nopeesti

ViestiKirjoittaja Zhivago » 07.09.2007 18:00

Hizuke kirjoitti:Olisitte tosi nastoja, jos mahdollisimman nopeesti kertositte mulle kanjin, joka tarkottaa samaa kun enkun sana "wicked".


http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi- ... dic.cgi?1C

Tuolta passaa valita.
Avatar
Zhivago
 
Viestit: 448
Liittynyt: 12.09.2006 23:22
Paikkakunta: Espoo

Re: Tarvin nopeesti

ViestiKirjoittaja Silja » 07.09.2007 19:07

Hizuke kirjoitti:Olisitte tosi nastoja, jos mahdollisimman nopeesti kertositte mulle kanjin, joka tarkottaa samaa kun enkun sana "wicked".
邪 tai 悪 voisi olla pari vaihtoehtoa.
Avatar
Silja
Ylläpitäjä
 
Viestit: 895
Liittynyt: 13.08.2006 20:39
Paikkakunta: 札幌市/Sapporo

ViestiKirjoittaja Yufina » 08.09.2007 12:50

さ来月 (さらいげつ) month after next

//Lisätty -Silja
雨降りで隠れても太陽はそこにあるはず。
Yufina
 
Viestit: 617
Liittynyt: 17.08.2006 15:02
Paikkakunta: Rauma

EdellinenSeuraava

Paluu Palaute Kanjikaveri-sivuista

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 2 vierailijaa