Suomi-japani-suomi -sanakirja

Täällä voit antaa ehdotuksia ja yleistä palautetta sekä esittää kysymyksiä koko Kanjikaveri-sivustoa koskien.
HUOM! Jos et halua rekisteröityä foorumille, mutta haluat jättää kuitenkin palautetta, kirjaudu sisään tunnuksella "Vierailija" ja salasanalla "kanjikaveri".

Valvoja: Belorfyn

ViestiKirjoittaja otto » 04.02.2008 19:10

Muuten muumio puuttuu sanakirjasta.

//Lisätään seuraavassa päivityksessä. -Silja
Hanging on in quiet desperation is the english way.
Avatar
otto
 
Viestit: 232
Liittynyt: 09.04.2007 17:32

ViestiKirjoittaja Flarona » 10.02.2008 22:42

pehmolelu = 縫い包み, 縫いぐるみ (ぬいぐるみ)
vesimeloni = すいか, ウォーターメロン
anatomia = 解剖学 (かいぼうがく)

// edit: No olkoon sitten pelkkä suika. Käsittääkseni Silja tarkistaa sanat joka tapauksessa, eli ehkei se olisi kuitenkaan sanakirjaan päässyt. Eräs japanilainen vain kyseli englanniksi noiden suomenkielisiä käännöksiä, niin päätinpä sitten selvittää alkuperäiset sanat.

// Löysin vesimelonin, kun laitoin hakusanaksi vain "vesim". Tulokset olivat:
スイカ すいか (s) {kasv} {ruok} vesimelooni
西瓜 すいか (s) {kasv} {ruok} vesimelooni
Se kirjoitetaan oikeasti suomen kielessä vain yhdellä O:lla.

//Lisätään seuraavassa päivityksessä. Melonit korjattu. -Silja
Viimeksi muokannut Flarona päivämäärä 16.02.2008 14:32, muokattu yhteensä 2 kertaa
Terveee, zebra naapuri.
Avatar
Flarona
 
Viestit: 454
Liittynyt: 15.11.2007 17:35
Paikkakunta: Itä 東

ViestiKirjoittaja Zhivago » 11.02.2008 16:57

Flarona kirjoitti:pehmolelu = 縫い包み, 縫いぐるみ (ぬいぐるみ)
vesimeloni = 水瓜, 西瓜 (すいか), ウォーターメロン
anatomia = 解剖学 (かいぼうがく)


*köh*

Kukaan ei oikeasti juuri koskaan kirjoita 西瓜a 水瓜. (tee vaikka kuva-google molemmilla, plus 水瓜a ei taida saada edes ulos IMEstä)

Noissa sanakirjoissa on muitakin fiboja... esim se että tuppaavat heittää eng->jap haussa jotain igiwanhoja/harvinaisia sanoja. =D
Avatar
Zhivago
 
Viestit: 448
Liittynyt: 12.09.2006 23:22
Paikkakunta: Espoo

ViestiKirjoittaja Vieras » 12.02.2008 17:56

Tonne sanakirjaan vois lisätä sanan: alkemisti.

//Lisätään seuraavassa päivityksessä. -Silja
Vieras
 

ViestiKirjoittaja Shirosagi » 17.02.2008 15:28

Konnichiwa! :3

Huomasin että sana:
be careful, take care = kiwotsukete (きをつけて, 気をつけて)
puuttuu sanakirjasta... tai sitten olen vain tyhmä ^^;

Teette mahtavaa työtä, sanakirjanne on korvaamaton. ありがとうございます!!

*^^*

//気をつける löytyy, mutta lisätään tämäkin fraasi seuraavassa päivityksessä. -Silja
Shirosagi
 

ViestiKirjoittaja Belorfyn » 17.02.2008 15:48

Zhivago kirjoitti:
Flarona kirjoitti:pehmolelu = 縫い包み, 縫いぐるみ (ぬいぐるみ)
vesimeloni = 水瓜, 西瓜 (すいか), ウォーターメロン
anatomia = 解剖学 (かいぼうがく)


*köh*

Kukaan ei oikeasti juuri koskaan kirjoita 西瓜a 水瓜. (tee vaikka kuva-google molemmilla, plus 水瓜a ei taida saada edes ulos IMEstä)

Noissa sanakirjoissa on muitakin fiboja... esim se että tuppaavat heittää eng->jap haussa jotain igiwanhoja/harvinaisia sanoja. =D


Ideanahan noissa sanakirjoissa, ja varmaan myös Siljan, onkin, että tarjotaan kanji kirjoitusasu ja sitten muilla tavoin ilmaistaan jos sanaa ei usein kirjoteta kanjilla. Tämä on mielestäni ihan hyvä käytäntö.
Tosin tuosta すいか näyttäisi merkinnät tosin puuttuvan ja onhan tuo 水瓜 jo vähän niillä rajoilla että kannattaako sitä siellä listata kun ei sitä esim. ole listattu edes japaninkielisessä wikissä..
ミ☆ミ☆ミ☆
Belorfyn
Moderaattori
 
Viestit: 559
Liittynyt: 19.08.2006 13:27

Apua!!!

ViestiKirjoittaja Minä!!!! » 18.02.2008 13:13

Elikkä siis olisin kiinnostunu että kuinka Janina kirjoitetaan Japanilaisilla merkeillä... (tatuointia varten)
Minä!!!!
 

Re: Apua!!!

ViestiKirjoittaja Yufina » 18.02.2008 20:06

Minä!!!! kirjoitti:Elikkä siis olisin kiinnostunu että kuinka Janina kirjoitetaan Japanilaisilla merkeillä... (tatuointia varten)


Ihan ensiksi lue tämä: http://kanjikaveri.net/foorumi/viewtopic.php?t=307
Ja sen jälkeen mieti vielä uudestaan haluatko tuon tatuoinnin ;]

Joku muu saa sitten kertoa paremmin miten tuo kirjoitetaan...
雨降りで隠れても太陽はそこにあるはず。
Yufina
 
Viestit: 617
Liittynyt: 17.08.2006 15:02
Paikkakunta: Rauma

ViestiKirjoittaja hyperconjugated » 18.02.2008 20:47

yufina, お早うアームイヒン

get it? xD
Avatar
hyperconjugated
 
Viestit: 301
Liittynyt: 05.09.2006 19:51
Paikkakunta: Hki

ViestiKirjoittaja Belorfyn » 18.02.2008 20:58

hyperconjugated kirjoitti:yufina, お早うアームイヒン

get it? xD


アハハハ( T ▽ T )ノ_彡☆☆!

Aika pahaなのです


PS. Janina=ヤニナ
ミ☆ミ☆ミ☆
Belorfyn
Moderaattori
 
Viestit: 559
Liittynyt: 19.08.2006 13:27

ViestiKirjoittaja Yufina » 18.02.2008 22:50

hyperconjugated kirjoitti:yufina, お早うアームイヒン

get it? xD


Mitähän tuo mahtaa takorkoittaa?


No joo. Täytyy lähteä takas inttiin...
雨降りで隠れても太陽はそこにあるはず。
Yufina
 
Viestit: 617
Liittynyt: 17.08.2006 15:02
Paikkakunta: Rauma

Sanakirja

ViestiKirjoittaja Herni » 19.02.2008 15:26

olis kiva jos nuo sanakirjan kanjit yms. sais suuremmaksi klikkaamalla niitä
Herni
 

ViestiKirjoittaja Vieras » 28.03.2008 17:18

machimasen!
Vieras
 

ViestiKirjoittaja hyperconjugated » 28.03.2008 20:02

Anonymous kirjoitti:machimasen!

Löytyy sanakirjasta perusmuodossaan, jos sitä tarkoitit.
matsu -> machimasu -> machimasen
Avatar
hyperconjugated
 
Viestit: 301
Liittynyt: 05.09.2006 19:51
Paikkakunta: Hki

Ano~

ViestiKirjoittaja Nyan~ » 06.04.2008 10:36

Tuota noin, sanakirjasta puuttui sana 'kizuna'.

Koska itsekään en oikein tiedä mitä se tarkoittaa, mutta kovasti tahtoisin tietää, ja sitä menin etsimään muttei tuottanut tulosta~
:cry:
:lol:
Että jos sen voisitte lisätä. :D
Nyan~
 

Re: Ano~

ViestiKirjoittaja Masa » 06.04.2008 20:59

Nyan~ kirjoitti:Tuota noin, sanakirjasta puuttui sana 'kizuna'.

Koska itsekään en oikein tiedä mitä se tarkoittaa, mutta kovasti tahtoisin tietää, ja sitä menin etsimään muttei tuottanut tulosta~ :cry:
:lol:
Että jos sen voisitte lisätä. :D


Breenin sanakirja kertoo meille sen tarkoittavan liekaa tai kahleita, (tunne)sidettä tms.
Masa
分かるようになりたい
Avatar
Masa
 
Viestit: 45
Liittynyt: 12.12.2006 14:42
Paikkakunta: Helsinki

ViestiKirjoittaja Vieras » 21.04.2008 07:39

voisitko lisätä sanan "gomenasai"?
eikö se tarkoittanut anteeksi...?

//Siellähän se onkin jo: Gomennasai. T: Silja
Vieras
 

ViestiKirjoittaja Vierailija » 22.04.2008 09:40

Puuttuu sana eskyä: ロスト

Mutta kuinka tuo sana sanotaan? Tai kirjoitetaan romanjilla...
Eksyin näet viikonloppuna Japanissa vuorilla ja en osannut fiksusti ilmaista, tämän tapahtuneen, selittelyllä kyllä, mutta sanakirjastani puuttui tuo sana :)

T.Jari
Vierailija
 

ViestiKirjoittaja Vieras » 22.04.2008 09:41

Vierailija kirjoitti:Puuttuu sana eskyä: ロスト

Mutta kuinka tuo sana sanotaan? Tai kirjoitetaan romanjilla...
Eksyin näet viikonloppuna Japanissa vuorilla ja en osannut fiksusti ilmaista, tämän tapahtuneen, selittelyllä kyllä, mutta sanakirjastani puuttui tuo sana :)

T.Jari
eksyä piti kirjoittaa :)
Vieras
 

ViestiKirjoittaja alantin » 22.04.2008 16:03

Vierailija kirjoitti:Puuttuu sana eksyä: ロスト

Mutta kuinka tuo sana sanotaan? Tai kirjoitetaan romanjilla...
Eksyin näet viikonloppuna Japanissa vuorilla ja en osannut fiksusti ilmaista, tämän tapahtuneen, selittelyllä kyllä, mutta sanakirjastani puuttui tuo sana :)

T.Jari


Romajilla se olisi "rosuto" ja sanotaan "rosto". Tulee enkun sanasta "lost".

すみませんがロスとしましたので、何々はどこでしょうか。
Sumimasen ga rosuto shimashita node, "naninani" wa doko deshou ka.
Anteeksi mutta eksyin. Missähän on "se ja se"?


Toinen vaihtoehto olisi "道に迷う" (michi ni mayou) mutta ロスト varmasti toimii ihan hyvin.

すみませんが道に迷いましたので、何々はどこでしょうか。
sumimasen ga michi ni mayoimashita node "naninani" wa doko deshou ka.
Anteeksi. Olen eksynyt. Missähän on "se ja se"?
少年よ、大志を抱け。この老人のように。
・ウィリアム・スミス・クラーク
alantin
 
Viestit: 299
Liittynyt: 03.04.2008 14:16

ViestiKirjoittaja Flarona » 23.04.2008 09:00

Fantasia(kirjallisuus) ファンタジー
haltia エルフ
rakas, kaivattu 懐かしい (なつかしい)
mielellään よろこんで
とっても tarkoittaa samaa kuin とてもkin.
Terveee, zebra naapuri.
Avatar
Flarona
 
Viestit: 454
Liittynyt: 15.11.2007 17:35
Paikkakunta: Itä 東

ViestiKirjoittaja Zhivago » 23.04.2008 11:10

Flarona kirjoitti:Fantasia(kirjallisuus) ファンタジー
haltia エルフ
rakas, kaivattu 懐かしい (なつかしい)
mielellään よろこんで
とっても tarkoittaa samaa kuin とてもkin.


よろこんで tulee sanasta "喜ぶ よろこぶ (v5bu) ilahtua, tulla iloiseksi, iloita "
Avatar
Zhivago
 
Viestit: 448
Liittynyt: 12.09.2006 23:22
Paikkakunta: Espoo

ViestiKirjoittaja Silja » 23.04.2008 13:46

Zhivago kirjoitti:
Flarona kirjoitti:mielellään よろこんで


よろこんで tulee sanasta "喜ぶ よろこぶ (v5bu) ilahtua, tulla iloiseksi, iloita "
Toki tulee, mutta tuo onkin erityinen ilmaus.
Jim Breen: 喜んで 【よろこんで】 (adv) (col) with pleasure ...;
Yahoo.jp: よろこんで3 【喜んで・▽悦んで】
(副)
相手のことばを快く受け入れるさま。自分から進んで。快く。
・ ―伺います
Avatar
Silja
Ylläpitäjä
 
Viestit: 896
Liittynyt: 13.08.2006 20:39
Paikkakunta: 札幌市/Sapporo

ViestiKirjoittaja Vieras » 24.04.2008 17:36

alantin kirjoitti:すみませんがロスとしましたので、何々はどこでしょうか。

Toinen vaihtoehto:
すみませんが道に迷いましたので、何々はどこでしょうか。

Suuret kiitokset, vasta innostuin Japanin kielestä kun siellä poikkesin jo toista kertaa. Tutkin myös sivujasi, ovat hienot, ododtan innolla jatkoa!

Siljankin sivut on kivat ja taatusti auttavat jatkossa. Toivottavasti opin jotain jatkossa, ainakin aion yrittää :)
Vieras
 

ViestiKirjoittaja Vieras » 30.04.2008 18:33

MIten muuten on, tässä tutustuttuani asiaan enemmän... Onko tapamme kirjoittaa vasemmalta oikealle oikein, ainakin kirjat ja lehdet japanissa alkaa takakannesta ja teksti etenee ymmärtääkseni ylhäältä alas?

Vai onko käsitykseni väärä?

Eli onko oikein kirjoittaa esim. tänne foorumiiin vasemmalta oikealla ja ylhäältä alas?


ps.
Mulla on lehtiä ja kirjojakin, jotka ovat kirjoitettu kanji-merkein (jokossa on kyyllä ymmärtääkseni myös hiraganaa ja katakanaa) ja ainakin sivunumerot kasvavat takaa eteen :) Olis kyllä hauska osata lukea niitä, kertovat puutarhan hoidosta yms.
Vieras
 

ViestiKirjoittaja Belorfyn » 30.04.2008 18:54

Anonymous kirjoitti:MIten muuten on, tässä tutustuttuani asiaan enemmän... Onko tapamme kirjoittaa vasemmalta oikealle oikein, ainakin kirjat ja lehdet japanissa alkaa takakannesta ja teksti etenee ymmärtääkseni ylhäältä alas?

Vai onko käsitykseni väärä?

Eli onko oikein kirjoittaa esim. tänne foorumiiin vasemmalta oikealla ja ylhäältä alas?


Voi kirjoittaa
Koodi: Valitse kaikki
Joko
näin

n t
ä a
i i
n


Jälkimmäinen on perinteinen tapa ja lehdet, kirjat ja manga tosiaan on kirjoitettu noin.

Tietokoneilla taas teksti kirjoitetaan normaalisti aina vasemmalta oikealle (ehkäpä alunperin ihan käytännön syistä..)
ミ☆ミ☆ミ☆
Belorfyn
Moderaattori
 
Viestit: 559
Liittynyt: 19.08.2006 13:27

ViestiKirjoittaja JPu » 30.04.2008 19:05

Kiitokset vastauksesta, päätin jopa rekisteröityä foorumiin.. Tuntuu, ettei kysymykseni jää tähän.

ps. Onko suggestopedisestä japanin kurssista tullut tietoa tänne asti, itse olen ilmoittautunut ja tuli miellen ihan vaan ohimennen todeta asiasta:
http://kuha.e-lomake.net/v2/kuha/index. ... ake_id=813

Kurssi maksaa 170 euroa, mutta vaikuttaa siltä, että voisin oppia jotain :) Eli olen menossa tuonne, jotta oppisin ;)
Samalle kurssille on seuraavalla viikolla jatkokurssi, johon jo paremmin asiasta perillä olevat voivat osallistua!
T. Jari
槍 : 剣道 - 杖道 - 居合道
JPu
 
Viestit: 164
Liittynyt: 30.04.2008 18:44

ViestiKirjoittaja hyperconjugated » 01.05.2008 11:31

JPu kirjoitti:Kiitokset vastauksesta, päätin jopa rekisteröityä foorumiin.. Tuntuu, ettei kysymykseni jää tähän.

ps. Onko suggestopedisestä japanin kurssista tullut tietoa tänne asti, itse olen ilmoittautunut ja tuli miellen ihan vaan ohimennen todeta asiasta:
http://kuha.e-lomake.net/v2/kuha/index. ... ake_id=813

Kurssi maksaa 170 euroa, mutta vaikuttaa siltä, että voisin oppia jotain :) Eli olen menossa tuonne, jotta oppisin ;)
Samalle kurssille on seuraavalla viikolla jatkokurssi, johon jo paremmin asiasta perillä olevat voivat osallistua!

Joo, itsekin pisti silmään tuo kun selasin kesäyliopiston opusta. Varmasti kiinnostava kurssi, mutta täytyy myöntää, että 170 euroa on vain liikaa pyydetty. Ei siis absoluuttisesti liikaa, mutta tälläiselta harrastelijalta ja opiskelijalta se nyt on vain liikaa pyydetty. Katotaan uudestaan kun on tasaiset tulot ja leipätyö.
Avatar
hyperconjugated
 
Viestit: 301
Liittynyt: 05.09.2006 19:51
Paikkakunta: Hki

ViestiKirjoittaja Flarona » 01.05.2008 17:46

作る (v5ru) tehdä, luoda, valmistaa; piirtää; kirjoittaa; säveltää; rakentaa; viljellä; järjestää; rustaa; meikata; valmistaa ruokaa; tuottaa

yleinen kielitiede 理論言語学(りろんげんがく)

//Lisätään/korjataan seuraavassa päivityksessä. -Silja
Terveee, zebra naapuri.
Avatar
Flarona
 
Viestit: 454
Liittynyt: 15.11.2007 17:35
Paikkakunta: Itä 東

ViestiKirjoittaja Flarona » 01.06.2008 22:56

pihlaja ナナカマド
viettää (aikaa) 過ごす (すごす)

//Lisätään seuraavassa päivityksessä. -Silja
Terveee, zebra naapuri.
Avatar
Flarona
 
Viestit: 454
Liittynyt: 15.11.2007 17:35
Paikkakunta: Itä 東

EdellinenSeuraava

Paluu Palaute Kanjikaveri-sivuista

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 1 vierailijaa