Oman nimen Japaninkielinen merkitys

Keskustelua japanin kielestä: kielioppi, sanasto, kanjit ja kaikki muu kieleen liittyvä siis tänne.

Valvoja: Belorfyn

Oman nimen Japaninkielinen merkitys

ViestiKirjoittaja erppa » 06.11.2007 10:07

Hei!

Onko muiden nimillä jotakin hauskaa merkitystä Japanin kielessä?

Oma nimeni kirjoitetaan エーロ eli Eero, monasti ihmiset kuulevat sen kuitenkin esittelyvaiheessa "Ero":na. Eli esittely menee useasti: " わたしはエーロです。" Eli käytännössä: "Minä olen perverssi".

Ero tarkoittaa eroottista, mutta ilmeisesti myös perverssiä. Ainakin aiheuttaa mieletöntä hilpeyttä ja usein rikkoo jään heti alussa. Lucky me.

Kyle: かえる = kaeru = sammakko.
Sini: シニ = shini = (しにます = kuolla)

Näitähän riittää, muilla hyviä sattumia ?
erppa
 
Viestit: 2
Liittynyt: 06.11.2007 09:37

Re: Oman nimen Japaninkielinen merkitys

ViestiKirjoittaja Zhivago » 06.11.2007 11:44

erppa kirjoitti:Hei!

Onko muiden nimillä jotakin hauskaa merkitystä Japanin kielessä?

Oma nimeni kirjoitetaan エーロ eli Eero, monasti ihmiset kuulevat sen kuitenkin esittelyvaiheessa "Ero":na. Eli esittely menee useasti: " わたしはエーロです。" Eli käytännössä: "Minä olen perverssi".

Ero tarkoittaa eroottista, mutta ilmeisesti myös perverssiä. Ainakin aiheuttaa mieletöntä hilpeyttä ja usein rikkoo jään heti alussa. Lucky me.

Kyle: かえる = kaeru = sammakko.
Sini: シニ = shini = (しにます = kuolla)

Näitähän riittää, muilla hyviä sattumia ?


Muita ongelmanimiä ovat

Henna = outo
Ari = muurahainen
Aku = Paha
Mika, no ei muuta ongelmaa kuin naisen nimi
Riku = manner
Kaikki -ko päätteiset miehennimet
Marko, Mikko jne -ko on yleinen nimen loppu japanilaisissa naisten nimissä.
Minna = kaikki
Sara = lautanen

Sukunimistä ainakin Aho kuuluu helpost ahou jolloin ahosta tulee idiootti.

Itse kuulun noihin -ko päätteisiin miehiin. :/
Avatar
Zhivago
 
Viestit: 448
Liittynyt: 12.09.2006 23:22
Paikkakunta: Espoo

ViestiKirjoittaja Yufina » 06.11.2007 14:50

Itse tiedän vielä muutaman, jotai ei ole vielä sanottu:

Aki = syksy
Eki = (juna-, bussi- ym.) asema
雨降りで隠れても太陽はそこにあるはず。
Yufina
 
Viestit: 617
Liittynyt: 17.08.2006 15:02
Paikkakunta: Rauma

ViestiKirjoittaja Rai-chan » 06.11.2007 19:22

No sitten on vielä ainakin

Anna = tuollainen

Muistaakseni, en ole täysin varma kuitenkaan. Tuli vaan mieleen, kun joskus mainitsin asiasta Anna-nimiselle kaverille.
Avatar
Rai-chan
 
Viestit: 12
Liittynyt: 30.08.2006 14:19

ViestiKirjoittaja Silja » 06.11.2007 19:40

Aika paljonhan noita tuossa jo tulikin. Pari mieleen tulevaa ovat:
- Kai (merkitys esim. "kerros", "äyriäinen" jne.)
- Kimi (merkitys "sinä")
- Esa (merkitys "eläinten ruoka", tää on ehkä mun lemppari :) )
- Sami (eräänlainen kielisoitin)
- Kaisa (merkitys "eroavaisuus")

Edit. Niin, minun nimenihän ei mitään japaniksi tarkoita. Jos nyt kuitenkin halutaan kikkailla ja leikkiä kanjeilla, niin "Shiriya" kääntyy tietysti japaniksi 尻屋 :) Siinä loistava tulevaisuuden ammatti minulle!
Avatar
Silja
Ylläpitäjä
 
Viestit: 897
Liittynyt: 13.08.2006 20:39
Paikkakunta: 札幌市/Sapporo

ViestiKirjoittaja MuDvAyNe » 21.11.2007 20:51

Onko nimille Jari, Tero ja Sanna mitään tarkoitusta ?
私は 屠畜場従業員!
MuDvAyNe
 
Viestit: 21
Liittynyt: 15.09.2007 19:53

ViestiKirjoittaja mpz » 22.11.2007 10:06

やり yari on keihäs/peitsi ja テロ tero tarkoittaa terrorismia.
mpz
 
Viestit: 138
Liittynyt: 18.09.2007 21:04

ViestiKirjoittaja MuDvAyNe » 22.11.2007 13:15

Entäs onko näille nimille jotain tarkoitusta...

Santeri
Sari
Marita
Mari
Samu
Riikka
私は 屠畜場従業員!
MuDvAyNe
 
Viestit: 21
Liittynyt: 15.09.2007 19:53

ViestiKirjoittaja kame » 22.11.2007 14:41

Mari tarkoittaa ilmeisesti palloa. Muille en löytänyt mitään järkevää.

Minun nimi on Kare = hän, poikaystävä
Avatar
kame
 
Viestit: 200
Liittynyt: 20.10.2007 17:46
Paikkakunta: Tampere

ViestiKirjoittaja Zhivago » 22.11.2007 14:59

MuDvAyNe kirjoitti:Entäs onko näille nimille jotain tarkoitusta...

Santeri
Sari
Marita
Mari
Samu
Riikka



Sari
舎利 【しゃり; さり】 (n) (1) {Buddh} bones left after cremation (esp. those of a Buddha or Boddhisatva); (2) (しゃり only) grain of rice; cooked rice
Mari
鞠; 毬 【まり】 (n) ball
Samu
サム (n) (1) sum; (2) SAM;

Eli onhan noita :p
Eivät tosin kovin järkeviä.
Avatar
Zhivago
 
Viestit: 448
Liittynyt: 12.09.2006 23:22
Paikkakunta: Espoo

ViestiKirjoittaja Yufina » 24.11.2007 12:24

Kyllähän noita löytyy, jos vain haluaa ;]. Toinen on sitten taas että onko ne järkeviä.

Esim. http://jisho.org voi kirjoittaa nimen (ihan japani hakuun vaikka länsimaisin kirjaimin) ja kattoa löytyykö mitään. Voisin kuvitella että niissä joissa on Common word voitaisiin kuvitella jo jossain määrin järkeviksi. Tosin ei tuokaan taida ihan kaikkiin sanoihin pädetä.
雨降りで隠れても太陽はそこにあるはず。
Yufina
 
Viestit: 617
Liittynyt: 17.08.2006 15:02
Paikkakunta: Rauma

ViestiKirjoittaja Cherry asa » 16.10.2008 09:36

Ihmeellistä nimeni tarkoittaa lautasta... (oikeaa nimeä) :o
Pahoittelen kirjoitusvirheitä....
Avatar
Cherry asa
 
Viestit: 73
Liittynyt: 07.10.2008 13:32
Paikkakunta: Helsinki

ViestiKirjoittaja alantin » 16.10.2008 13:30

Henkilökohtainen lempparini on "Tero-Risto Aho" (sekopääterroristi).

アホ・テロリストです。
どうぞ宜しく。

^_^
少年よ、大志を抱け。この老人のように。
・ウィリアム・スミス・クラーク
alantin
 
Viestit: 299
Liittynyt: 03.04.2008 14:16

ViestiKirjoittaja suvikki » 01.11.2008 18:09

Tarkoittaako Suvi mitään? ^^
suvikki
 
Viestit: 3
Liittynyt: 01.11.2008 17:48

ViestiKirjoittaja JPu » 02.11.2008 19:22

mpz kirjoitti:やり yari on keihäs/peitsi
Joo, merkitsee myös nuolta ja keihäästä vain kärkeä ja jos se kirjoitetaan y:n sijasta J:llä Jari, niin se voi tarkoitta "sora" En muista kuinka tuo kirjoitetaan kanjeilla, mutta jos ensimmäinen kirjain ääntyy kuin ju (kymmenen).


Se keihästä merkitsevä kanji "yari" on mun allekirjoituksessa :)
T. Jari
槍 : 剣道 - 杖道 - 居合道
JPu
 
Viestit: 166
Liittynyt: 30.04.2008 18:44

ViestiKirjoittaja meroko11 » 07.12.2008 13:39



terve mitä tarkoittavat nimet maarit ja hannele
meroko11
 
Viestit: 5
Liittynyt: 07.12.2008 13:18

ViestiKirjoittaja meroko11 » 10.12.2008 16:07

oho yari tarkoittaa siis keihästä ? meinaan mun isoveljen-nimi on jari :o
meroko11
 
Viestit: 5
Liittynyt: 07.12.2008 13:18

ViestiKirjoittaja hyperconjugated » 10.12.2008 20:02

meroko11 kirjoitti:
terve mitä tarkoittavat nimet maarit ja hannele

Eivät tarkoita mitään.
Japaniksi maarit olisi maaritto, maaritti, maariti tai jotain sen sellaista.
Hannele olisi hannere, sekään ei tarkoita mitään.
Avatar
hyperconjugated
 
Viestit: 301
Liittynyt: 05.09.2006 19:51
Paikkakunta: Hki

ViestiKirjoittaja meroko11 » 21.12.2008 10:15

oi kiitos vastauksestasi ja hyvää joulua koko porukalle :D
meroko11
 
Viestit: 5
Liittynyt: 07.12.2008 13:18

ViestiKirjoittaja Noora » 23.12.2008 11:46

Moikka! tarkoittavatko nämä nimet mitään: Noora, Niko, Nea, Sinikka, Atte, Roope??
T:Noora
Noora
 
Viestit: 1
Liittynyt: 23.12.2008 11:41
Paikkakunta: Heinola

ViestiKirjoittaja juulia » 05.02.2009 16:14

me tanaan keksittiin mun nimelle kanjit

elika siis Juulia -> Julia (englanninkielisel aantamyksel)

樹利亜
juulia
 
Viestit: 4
Liittynyt: 05.02.2009 15:55

ViestiKirjoittaja juulia » 05.02.2009 16:14

Noora kirjoitti:Moikka! tarkoittavatko nämä nimet mitään: Noora, Niko, Nea, Sinikka, Atte, Roope??



niko vois ainaki tarkottaa sellasta hihittelya
juulia
 
Viestit: 4
Liittynyt: 05.02.2009 15:55

ViestiKirjoittaja MusMus » 07.02.2009 21:24

Tarkoittaako nimi Henni mitään? Epäilen kyllä vahvasti että ei. :D
HAHAHAAAA!!! Wait, what? O.o
MusMus
 
Viestit: 4
Liittynyt: 07.02.2009 21:00
Paikkakunta: Lohja

ViestiKirjoittaja mpz » 08.02.2009 00:54

MusMus kirjoitti:Tarkoittaako nimi Henni mitään? Epäilen kyllä vahvasti että ei. :D

Siinä missä henna on adjektiivi "outo", henni on siitä adverbimuoto "oudosti".
mpz
 
Viestit: 138
Liittynyt: 18.09.2007 21:04

ViestiKirjoittaja MusMus » 08.02.2009 15:24

Hee. :D Kiitos tiedosta. :3
HAHAHAAAA!!! Wait, what? O.o
MusMus
 
Viestit: 4
Liittynyt: 07.02.2009 21:00
Paikkakunta: Lohja

ViestiKirjoittaja Egge » 03.06.2009 16:01

Silja kirjoitti:Aika paljonhan noita tuossa jo tulikin. Pari mieleen tulevaa ovat:
- Kai (merkitys esim. "kerros", "äyriäinen" jne.)
- Kimi (merkitys "sinä")
- Esa (merkitys "eläinten ruoka", tää on ehkä mun lemppari :) )
- Sami (eräänlainen kielisoitin)
- Kaisa (merkitys "eroavaisuus")

Edit. Niin, minun nimenihän ei mitään japaniksi tarkoita. Jos nyt kuitenkin halutaan kikkailla ja leikkiä kanjeilla, niin "Shiriya" kääntyy tietysti japaniksi 尻屋 :) Siinä loistava tulevaisuuden ammatti minulle!


Eikö esa tarkoita siis rehua? Yllättävän vähän huvittuneisuutta olen havainnut.

Terv. Esa
Egge
 
Viestit: 170
Liittynyt: 26.03.2009 07:54
Paikkakunta: Timbuktu

ViestiKirjoittaja Belorfyn » 03.06.2009 16:29

Egge kirjoitti:Eikö esa tarkoita siis rehua? Yllättävän vähän huvittuneisuutta olen havainnut.

Noh, ei millään pahalla, mutta se ei ole ihan yhtä hauska kuin パンツ・ミルカさん
Tosin ehkä siitä ei kannata olla harmissaan ^_^

Esa tarkoitta ainakin syöttiä kalastaessa. Mabinogissa pitää aina ostaa paketti エサ:a kun lähtee kalastamaan.
ミ☆ミ☆ミ☆
Belorfyn
Moderaattori
 
Viestit: 559
Liittynyt: 19.08.2006 13:27

ViestiKirjoittaja Flarona » 17.06.2009 02:18

Belorfyn kirjoitti:
Egge kirjoitti:Eikö esa tarkoita siis rehua? Yllättävän vähän huvittuneisuutta olen havainnut.

Noh, ei millään pahalla, mutta se ei ole ihan yhtä hauska kuin パンツ・ミルカさん
Tosin ehkä siitä ei kannata olla harmissaan ^_^


Mikä ihmeen Pantsu? Mistä nimestä tuo tulee? Olen ihan ymmälläni.
// Okei. Ei ole ihan niitä yleisimpiä sukunimiä. Japaniksi kirjoitettuna se on kyllä aikas huvittava, ei sen puoleen. :'D
もちろん!
Viimeksi muokannut Flarona päivämäärä 17.06.2009 04:16, muokattu yhteensä 1 kerran
Terveee, zebra naapuri.
Avatar
Flarona
 
Viestit: 454
Liittynyt: 15.11.2007 17:35
Paikkakunta: Itä 東

ViestiKirjoittaja Zhivago » 17.06.2009 03:14

Flarona kirjoitti:
Belorfyn kirjoitti:
Egge kirjoitti:Eikö esa tarkoita siis rehua? Yllättävän vähän huvittuneisuutta olen havainnut.

Noh, ei millään pahalla, mutta se ei ole ihan yhtä hauska kuin パンツ・ミルカさん
Tosin ehkä siitä ei kannata olla harmissaan ^_^


Mikä ihmeen Pantsu? Mistä nimestä tuo tulee? Olen ihan ymmälläni.


Tulee nimestä Pantsu, e.g. http://en.wikipedia.org/wiki/Piia_Pantsu
Avatar
Zhivago
 
Viestit: 448
Liittynyt: 12.09.2006 23:22
Paikkakunta: Espoo

ViestiKirjoittaja Belorfyn » 17.06.2009 08:28

Eipä tosiaan ole kovin yleinen ^_^;
Mäkin kuulin tuon homman japanilaiselta ja olin ensin että häh.
ミ☆ミ☆ミ☆
Belorfyn
Moderaattori
 
Viestit: 559
Liittynyt: 19.08.2006 13:27

Seuraava

Paluu Japanin kieli - 日本語

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 1 vierailijaa

cron