Tudukimono/Jatkokertomus

Aihe ja sana on vapaa. Täällä voit siis harjoitella japanin kirjoittamista ja pyytää teksteistäsi palautetta tai keskustella muuten vaan aiheesta kuin aiheesta. Japaniksi.

Valvoja: Belorfyn

Tudukimono/Jatkokertomus

ViestiKirjoittaja Flarona » 19.01.2010 05:48

みんなで続き物を書いて日本語を勉強したら楽しいと思いました。
どんな物になるのかな?ドラマ?SF?ただ変な物語??
続きを書いてください(^^)
いつも前の人が書いた文から続けて物語を作りましょう☆

(はじまりに『n+1|n = 先の部分の番号』を書いて続けるとわかりにくくは成らないと思います。)
久しぶりに家に帰ったら、猫がたくさんいた。「一体どういうこと?!」と驚いた。本棚の段にも、テーブルの上にも、足元にも…どこを見ても猫だらけだった。「猫が一匹しかいなかったはず!それより...」

Kun tulin pitkästä aikaa kotiin, siellä oli paljon kissoja. "Mistä on kyse?!" hämmästyin. Kirjahyllyillä, pöydillä, jalkojeni juuressa... Kaikki oli kissojen peitossa, minne ikinä katsoinkaan. "Eikös minulla ollut vain yksi kissa! Sitä paitsi..."

(これを続けたい人はいないのなら、誰か他の人が新しい始まりを書いたほうがいいと思います。ちょっと不思議なものだし、猫も多すぎるし…そしてまた眠いのに書いてゐる。。。よくないわ~(あくび)おやすみなさい~)

// フィンランド語の文を付けました。最初に日本語で書いたので、フィンランド語にするのは難しくなくなかったと思います。特に「猫だらけ」の部分。
訂正ありがとう、Tanabeさん。^^
Viimeksi muokannut Flarona päivämäärä 23.01.2010 22:54, muokattu yhteensä 5 kertaa
Terveee, zebra naapuri.
Avatar
Flarona
 
Viestit: 454
Liittynyt: 15.11.2007 17:35
Paikkakunta: Itä 東

Re: Tudukimono/Jatkokertomus

ViestiKirjoittaja Tanabe » 19.01.2010 17:04

Flaronaさん、面白いアイデアですね。続けてみましょう。

一つお願いがあります。
私のように逆にフィン語を勉強している者のために、物語にフィン語の文章も
一緒につけてもらえると嬉しいですが、いかがでしょうか?

あと、日本語の間違いや不自然な表現があれば、訂正やアドバイスをしようと
思いますが、よろしいでしょうか?

…どこに見ても

…どこ見ても


2.
とても不思議なことに気がついた。確かに猫はたくさんいる。その数を数えることができる。
でも、なんとまあ、それぞれの猫を区別することができないのだ!


Nyt huomasin ihmeellisen asian. Onpas todellakin paljon kissoja.Ja kykenen laskemaan ne.
Mutta, mitä ihmettä, en erota niitä toisistaan!

フィン語の間違いや不自然な表現があったら訂正してください。ヨロシク。

Korjasin suomen kielen lauseitani Zhivagon avulla. (20. Tammikuuta)
Viimeksi muokannut Tanabe päivämäärä 23.01.2010 09:33, muokattu yhteensä 4 kertaa
Tanabe
 
Viestit: 313
Liittynyt: 25.11.2006 03:44
Paikkakunta: Osaka->Tokio

ViestiKirjoittaja kame » 20.01.2010 15:38

3.
わけがわからなかったけど、とりあえず警察に電話をかけて相談した。十五分あとに二人の警察官と一人の動物愛護協会の人が家に着きました。


日本語で「eläinsuojeluviranomainen」はなんでしょうか。それを書きたかったです。


//korjauksia 25.1.10
Viimeksi muokannut kame päivämäärä 25.01.2010 20:54, muokattu yhteensä 1 kerran
Avatar
kame
 
Viestit: 200
Liittynyt: 20.10.2007 17:46
Paikkakunta: Tampere

ViestiKirjoittaja Tanabe » 20.01.2010 16:58

kame kirjoitti:日本語で「eläinsuojeluviranomainen」はなんでしょうか。それを書きたかったです。
”eläinsuojeluviranomainen” on 動物愛護協会(どうぶつあいごきょうかい) japaniksi.
Voisitko kirjoittaa lauseitasi suomen kielellakin?
Se olisi todella hyödyllnen minulle.

十五分あと

十五分後に on luonnollisempi.
Tanabe
 
Viestit: 313
Liittynyt: 25.11.2006 03:44
Paikkakunta: Osaka->Tokio

ViestiKirjoittaja Zhivago » 20.01.2010 18:40

ちょっと直しました。 
やっとたどり着いた中年のお巡りさんたちが私を挨拶する間に、動物愛護協会の人が猫の所に歩いて行って身をかがめた。彼女はちょっとした見ものだった。 穢れのない青いプリーツスカートの中からゆっくり振れる黒い尻尾が見えた。 驚くほど静かな部屋に彼女の冷静な声が明瞭に響いた。 「にゃ~ん」


フィン語も直さなきゃいけない~
Viimeinkin paikalle saapunettten keski-ikäisten poliisien tervehtiessä minua, eläinsuojeluyhdistyksen ihminen käveli kissojen luo ja kyyristyi. Hän oli melkoinen näky. Virheettömän sinisen hameen alta sattoi nähdäi rauhallisesti heiluvas mustan hännän . Hänen rauhallinen äänensä kuului kirkkaasti yllättävän hiljaisessa huoneessa. 'Miau'.
Viimeksi muokannut Zhivago päivämäärä 23.01.2010 13:00, muokattu yhteensä 5 kertaa
Avatar
Zhivago
 
Viestit: 448
Liittynyt: 12.09.2006 23:22
Paikkakunta: Espoo

ViestiKirjoittaja kame » 20.01.2010 19:26

Tanabe kirjoitti:
kame kirjoitti:日本語で「eläinsuojeluviranomainen」はなんでしょうか。それを書きたかったです。
”eläinsuojeluviranomainen” on 動物愛護協会(どうぶつあいごきょうかい) japaniksi.
Voisitko kirjoittaa lauseitasi suomen kielellakin?
Se olisi todella hyödyllnen minulle.

十五分あと

十五分後に on luonnollisempi.


あ、忘れました。

Olin ihan pihalla, mutta soitin kuitenkin aluksi poliisille ja kysyin neuvoa. 15 minuuttia myöhemmin kaksi poliisia ja eläinsuojeluviranomainen saapui kotiini.

相談する ja とりあえず on näköjään hiukan vaikea kääntää suoraan suomenkielelle.

添削、ありがとうございます!
Avatar
kame
 
Viestit: 200
Liittynyt: 20.10.2007 17:46
Paikkakunta: Tampere

ViestiKirjoittaja Tanabe » 21.01.2010 16:34

Zhivago kirjoitti:4.   たどり着いて...
Zhivagoさん、katso tähän.
Tanabe
 
Viestit: 313
Liittynyt: 25.11.2006 03:44
Paikkakunta: Osaka->Tokio

ViestiKirjoittaja Tanabe » 23.01.2010 09:30

Zhivago kirjoitti:ちょっと直しました。
Katso tätä uudelleen. (punaisia kirjaimia)
Tanabe
 
Viestit: 313
Liittynyt: 25.11.2006 03:44
Paikkakunta: Osaka->Tokio

ViestiKirjoittaja Tanabe » 23.01.2010 10:40

5.
「厄介なことになりましたね...」、そう彼女は真剣ににゃ~んと鳴いた。
でもあの二人の警察官は何も気がついていない様だった。
そして猫だらけの部屋の中で彼らはこう叫んだ。「猫なんて一匹もいないじゃないですか!」


"Menipä hankalaksi ...", hän naukui vakavasti.
Mutta nuo kaksi poliisia näyttivät siltä kuin eivät olisi huomanneet mitään.
Ja he huusivat kissoja täynnä olevassa huoneessa, "Eihän täällä ole kissan kissaa!"

#Korjasin suomen kielen lauseitani Zhivagon avulla. (24. Tammikuuta)
#Korjasin suomen kielen lauseitani Flarona avulla. (30. Tammikuuta)
Viimeksi muokannut Tanabe päivämäärä 30.01.2010 05:37, muokattu yhteensä 3 kertaa
Tanabe
 
Viestit: 313
Liittynyt: 25.11.2006 03:44
Paikkakunta: Osaka->Tokio

ViestiKirjoittaja Flarona » 24.01.2010 00:06

流れがもう変ですが、続けてもらって嬉しいです。^^

Tanabe kirjoitti:私のように逆にフィン語を勉強している者のために、物語にフィン語の文章も
一緒につけてもらえると嬉しいですが、いかがでしょうか?

あと、日本語の間違いや不自然な表現があれば、訂正やアドバイスをしようと
思いますが、よろしいでしょうか?

はい、はい、もちろんです。私もここを訪れなかった一日にそう思ってきました。^^
でも、フィン語でも書いても、自然なフィンランド語になるということではないと思います。なぜなら、私たちは本当の翻訳家ではないからです。
それなのに、間違っているところやまだ知らない単語があると読んでいる人に便利だと思います。

6.
猫はみんなびっくりした。ほとんどがうるさい男から遠ざかってベッドや本棚の下に逃げたが、怖がっていない猫がシャーッと言い、毛を逆立てた。
「安心して、安心して!」


Kissat säikähtivät. Suurin osa pakeni sängyn ja kirjahyllyjen alle pois kovaäänisten miesten luota, mutta rohkeimmat niistä nostivat karvat pystyyn ja sähisivät.
"Ei hätää, ei mitään hätää!"

Tanabeさん、猫が込んでいる部屋で人を叫ばせてダメでしょう。
// Korjasin. Sattui pieni ajatusvirhe ja kirjoitin 怖がれてない.
Viimeksi muokannut Flarona päivämäärä 27.01.2010 16:11, muokattu yhteensä 3 kertaa
Terveee, zebra naapuri.
Avatar
Flarona
 
Viestit: 454
Liittynyt: 15.11.2007 17:35
Paikkakunta: Itä 東

ViestiKirjoittaja kame » 25.01.2010 20:50

7.
「何で叫ぶんですか!
猫たちが驚くでしょう」と私は警察に言った。
「だって、ここには猫なんかいないじゃないですか!あなたはねこが見えますか」と一人の警察が動物愛護協会の人に聞いた。
「いいえ、見えません。にやーん。」


"Mitä te oikein huudatte! Kissathan pelästyy", sanoin poliiseille.
"Niinkuin sanoin, täällä ei ole mitään kissoja! Näetkö sinä kissoja", toinen poliiseista kysyi eläinsuojeluviranomaiselta.
"Ei, en näe. Miau."

この物語を続けるのはだんだんむずかしくなってるみたいですね。 :D

(korjauksia 14.2.10)
Viimeksi muokannut kame päivämäärä 14.02.2010 22:58, muokattu yhteensä 1 kerran
Avatar
kame
 
Viestit: 200
Liittynyt: 20.10.2007 17:46
Paikkakunta: Tampere

ViestiKirjoittaja Tanabe » 30.01.2010 10:39

8.
「え?見えないの?」「はい。」
どうして彼らに猫が見えないのか私には理解できなかった。そして「私が見ているものは一体何なんだろう?」と考えた。
「ひょっとしたら、猫たちはもう一つの時間の世界にいるのかも知れませんね。そこには別な時間が流れていて、普通の人間にはそちらのことは決して見えないんですよ。」突然動物愛護協会の人が言った。
私の方に振り向いた彼女の顔にはうっすらと髭が生えていた。


"Mitä? Etkö näe?" "En."
En ymmärtänyt miksi he eivät näe kissoja ja ajattelin, "Mitähän minä sitten oikein näen?".
"Ehkä kissat ovat toisessa aikamaailmassa. Sellaisessa maailmassa kulkee erilainen aika ja tavalliset ihmiset eivät ikinä näe mitä siellä tapahutuu.", eläinsuojeluyhdistyksen ihminen sanoi yhtäkkiä.
Hän kääntyi minuun. Hänen kasvoillaan kasvoi hämärästi näkyvät kissan viikset.

#Korjasin suomen kielen lauseitani Kamen avulla. (2. ja 11. Helmikuuta)
Tanabe
 
Viestit: 313
Liittynyt: 25.11.2006 03:44
Paikkakunta: Osaka->Tokio

ViestiKirjoittaja kame » 14.02.2010 22:51

9.
「そうですかな。この女性が狂ってしまっただけだと思いますうけど」と警察が言った。
いや、実は百年前、この地はこの国の原住民に猫の墓地として使われた。
ですから、この人は本当にその墓地の猫の魂が見えるかもしれません。


"Niinköhän. Luulen, että tämä nainen on vain seonnut", poliisi sanoi.
"Itse asiasssa 100 vuotta sitten tämän maan alkuperäisasukkaat käyttivät tätä aluetta kissojen hautausmaana. Siksi tämä ihminen saattaa oikeasti nähdä sen hautausmaan kissojen sielut."

実は、この文章をずいぶん前書きましたけど、何だかそれをポストする勇気がありませんでした。
Avatar
kame
 
Viestit: 200
Liittynyt: 20.10.2007 17:46
Paikkakunta: Tampere

ViestiKirjoittaja Tanabe » 27.03.2010 14:27

10.
「ここが猫の墓場だったって?」と私は驚いた。
「そうですよ。ご存知なかったんですか?でも、今起こっている事はそれとは関係が無いみたいですね。警察が言ったことは的外れだと思いますよ。」と動物愛護協会の人が答えた。
「少し待ってください。」彼女はそう言うと目を閉じて深呼吸を始めた。
まもなく彼女の顔の猫髭はくっきりと姿を現し、顔の形も猫のと同じようになっていった。
「あ、ちょうど私にも猫たちが見えましたよ! 本当にたくさんいますねー。」と彼女は微笑んだ。


"Ai, oliko täällä kissojen hautausmaa?", minä ihmettelin.
"Kyllä. Etko tiennytkään sitä? Mutta mitä nyt on tapahtumassa näyttää siitä riipumattomalta. Se mitä poliisi sanoi ei mielestäni osu asian ytimeen.", eläinsuojeluyhdistyksen ihminen vastasi.
"Odota hetkinen.", hän sanoi ja alkoi hengittää syvästi silmänsä kiinni.
Pian hänen kasvoillaan kissan viikset tulivat selvästi esiin ja myös hänen kasvojensa muoto muuttui samanlaiseksi kuin kissan kasvot.
"Ah, nyt minäkin voin nähdä kissoja! Onpas todella paljon kissoja.", hän hymyili.

#Korjasin suomen kielen lauseitani Eggen, Kamen ja Zhivagon avulla. (30. maaliskuuta ja 4. huhtikuuta)


ちょっと忙しかったので、久しぶりに投稿しました。
フィン語の変なところを訂正していただけると助かります。
Viimeksi muokannut Tanabe päivämäärä 04.04.2010 13:27, muokattu yhteensä 3 kertaa
Tanabe
 
Viestit: 313
Liittynyt: 25.11.2006 03:44
Paikkakunta: Osaka->Tokio

ViestiKirjoittaja Egge » 29.03.2010 13:32

警察が言ったことは的外れだと思いますよ

Se mitä poliisi sanoi ei mielestäni osu asian ytimeen.

(Tai nykysuomeksi:Se mitä poliisi sanoi missaa mun mielestä pointin.)
Egge
 
Viestit: 170
Liittynyt: 26.03.2009 07:54
Paikkakunta: Timbuktu

ViestiKirjoittaja Tanabe » 29.03.2010 14:58

Egge kirjoitti:警察が言ったことは的外れだと思いますよ

Se mitä poliisi sanoi ei mielestäni osu asian ytimeen.

(Tai nykysuomeksi:Se mitä poliisi sanoi missaa mun mielestä pointin.)
Eggeさん、アドバイスありがとうございます。
なるほど、そのような言い方があるんですね。
ところで ytimeen の基本形は ytime でしょうか? 辞書に見当たらないのですが。
Tanabe
 
Viestit: 313
Liittynyt: 25.11.2006 03:44
Paikkakunta: Osaka->Tokio

ViestiKirjoittaja Zhivago » 29.03.2010 16:48

Tanabe kirjoitti:
Egge kirjoitti:警察が言ったことは的外れだと思いますよ

Se mitä poliisi sanoi ei mielestäni osu asian ytimeen.

(Tai nykysuomeksi:Se mitä poliisi sanoi missaa mun mielestä pointin.)
Eggeさん、アドバイスありがとうございます。
なるほど、そのような言い方があるんですね。
ところで ytimeen の基本形は ytime でしょうか? 辞書に見当たらないのですが。


いや、ytimeじゃんくて、ydinです。

auto -> auton -> autoon
polvi -> polven-> polveen  
ydin -> ytimen -> ytimeen
kaihdin -> kaihtimen -> kaihtimeen (日覆い)
nivel -> nivelen -> niveleen
sisar -> sisaren -> sisareen

そして、最初に書いた 「Luulen, että mitä poliisi sあnoi on sopimaton.」っては
「警察の言ったことは端たない(失言?)だと思いますよ。」の意味をします。
Avatar
Zhivago
 
Viestit: 448
Liittynyt: 12.09.2006 23:22
Paikkakunta: Espoo

ViestiKirjoittaja kame » 29.03.2010 20:03

Olikohan täällä kissojen hautausmaa.

(Ai) oliko täällä kissojen hautausmaa?

Olikohan täällä kissojen hautausmaa=ここが猫の墓地だったかな?
Käviköhän pekka eilen ostoksilla.=Pekkaは昨日買い物したかな?

Etkö sitä tiennytkään?

Etkö tiennyt? (これのほうが自然だと思います。)

ちょっと説明しにくいですけど、否定形の文章にkaan/käänを付けると、こんなニュアンスがあると思います。
Etkö mennytkään kauppaan? (luulin että menit kauppaan) 店に行かなかったか?(店に行ったと思った)
Etkö tiennytkään? (luulin että tiesit)

Pian hänen kasvoillaan kissan viikset ovat tulleet selväksi ja myös hänen kasvojen muoto on muutunut samanlaiseksi kuin kissan kasvot.

Pian hänen kasvoillaan kissan viikset tulivat selvästi esiin ja myös [hänen kasvojensa muoto muuttui samanlaiseksi kuin kissan kasvot]/[hänen kasvonsa muuttui kissan kasvojen muotoisiksi.]
Avatar
kame
 
Viestit: 200
Liittynyt: 20.10.2007 17:46
Paikkakunta: Tampere

ViestiKirjoittaja Tanabe » 30.03.2010 15:49

Zhivagoさん、kameさん、アドバイスありがとうございます。

こちらの方に少しコメントを書きました。
Tanabe
 
Viestit: 313
Liittynyt: 25.11.2006 03:44
Paikkakunta: Osaka->Tokio


Paluu 日本語のフォーラム - Japaninkielinen foorumi

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 1 vierailijaa

cron