Suomi-japani-suomi -sanakirja

Täällä voit antaa ehdotuksia ja yleistä palautetta sekä esittää kysymyksiä koko Kanjikaveri-sivustoa koskien.
HUOM! Jos et halua rekisteröityä foorumille, mutta haluat jättää kuitenkin palautetta, kirjaudu sisään tunnuksella "Vierailija" ja salasanalla "kanjikaveri".

Valvoja: Belorfyn

Re: Suomi-japani-suomi -sanakirja

ViestiKirjoittaja Flarona » 26.04.2011 11:08

たんこぶ kuhmu
無謀 (むぼう) uhkarohkeus
兆 (ちょう) biljoona
ドラムカン tynnyri
肩胛骨 (けんこうこつ) lapaluu
目線 (めせん) katse, näkökulma
割 (わり) tai 一割 10% (edellinen toimii myös sellaisissa tapauksissa kuten 三割 = 30%)
どしゃ降り (どしゃぶり) kaatosade?
撫肩 (なでがた) luisut hartiat?
凛 + と (りんと) ylväästi, upeasti?

Myös pelkälle あいまい:lle voisi lisätä kirjoitustavan "曖昧".
真っ青 (adj-na, s) syvän sininen, aavemmaisen kalpea - "Aavemainen" kirjoitetaan yhdellä m:llä.
Tarkoittaako 戸惑う myös "epäröidä"?

//Lisätään sanat ja korjaukset seuraavassa päivityksessä. Yritin googletella, mutta en löytänyt esimerkkilausetta, jossa 戸惑う tarkoittaisi "epäröidä". Missä yhteydessä ajattelit tuota käännöstä? -Silja
Terveee, zebra naapuri.
Avatar
Flarona
 
Viestit: 454
Liittynyt: 15.11.2007 17:35
Paikkakunta: Itä 東

Re: Suomi-japani-suomi -sanakirja

ViestiKirjoittaja Egge » 18.05.2011 11:44

探る さぐる etsiä, etsiskellä, hakea; kuulostella

探査 たんさ luotain; sondi; tiedustelu; kysely; tutkimus, kuulustelu

探知 たんち löytö

探検 たんけん tutkiminen, tutkimus; tutkimusretki

探険 たんけん tutkiminen, tutkimus; tutkimusretki

探索 たんさく haku; etsiminen; metsästys; tutkimuskohde; tutkiminen, tutkimus

探訪 たんぼう etsiminen; uutisten metsästys; journalisti, lehtimies

探求 たんきゅう etsiminen; ajojahti

石油探査 せきゆたんさ öljyn etsiminen

麻薬探知犬 まやくたんちけん huumekoira

//Lisätään seuraavassa päivityksessä. -Silja
Egge
 
Viestit: 170
Liittynyt: 26.03.2009 07:54
Paikkakunta: Timbuktu

Re: Suomi-japani-suomi -sanakirja

ViestiKirjoittaja Egge » 19.05.2011 12:13

掃く はく (vt) pyyhkäistä; harjata; kerätä, poimia -- to sweep; to brush; to gather up
一掃 いっそう (s, vs) suursiivous; poispyyhkiminen; puhdistus -- clean sweep
清掃 せいそう (s, vs) siivoaminen -- cleaning
掃海 そうかい (s, vs) miinanraivaus (meressä) -- sweeping the sea for mines; dragging for mines
掃討 そうとう (s, vs) siivoaminen, pyyhkiminen; moppaaminen -- cleaning up; sweeping up; mopping up

//Lisätään seuraavassa päivityksessä. -Silja
Egge
 
Viestit: 170
Liittynyt: 26.03.2009 07:54
Paikkakunta: Timbuktu

Re: Suomi-japani-suomi -sanakirja

ViestiKirjoittaja Egge » 22.05.2011 08:51

素描 そびょう (s, vs) (1) piirros; luonnos -- 1: drawing; sketch;
(2) hahmotelma; yhteenveto; synopsis -- 2: outline; summary; synopsis

絵を描く えをかく [5ku, expr] maalata (piirtää) kuva -- to paint (draw) a picture

掘削 くっさく [s, vs] kaivuu, kaivaminen -- digging out; excavation

採掘 さいくつ[s, vs] kaivuu, kaivannaistoiminta -- mining

//Lisätään seuraavassa päivityksessä. -Silja
Egge
 
Viestit: 170
Liittynyt: 26.03.2009 07:54
Paikkakunta: Timbuktu

Re: Suomi-japani-suomi -sanakirja

ViestiKirjoittaja Flarona » 08.07.2011 14:46

非嫡出子 (ひちゃくしゅつし) avioton lapsi, äpärä
婚外子 (こんがいし) avioton lapsi
社会の窓 (しゃかいのまど) sepalus
つる (jousen) jänne; (soittimen) kieli; (ruoanlaittovälineen) pyöreä sanka/kahva
つる köynnös, kärhö, imukärhö; (silmälasien) sangat
巻きひげ imukärhö
鎖骨 (さこつ) solisluu
尺骨 (しゃっこつ) kyynärluu
橈骨 (とうこつ) värttinäluu
関節 (かんせつ) nivel
脛 sekä 臑 (すね) sääri
足裏 (あしうら) jalkapohja
土踏まず (つちふまず) jalkaholvi
外反母趾 (がいはんぼし) vaivaisenluu
内反足 (ないはんそく) kampurajalka
胼胝 (たこ、べんち) känsä, liikavarvas
イボ、疣 (いぼ) syylä
クランプ suonenveto, kramppi
震顫、振戦、振顫 (しんせん) elohiiri
けいれん (痙攣)lihaskouristus, kouristus, spasmi
せきこみ yskäkohtaus, yskänpuuska (kuinka ikinä kirjoitetaankaan)
小腸 しょうちょう ohutsuoli
扁桃腺 へんとうせん kitarisat
きんたま kives, kivekset, munat
睾丸(こうがん) kives, kivekset
外陰部 (がいいんぶ) häpy, vulva, ulkosynnyttäjät
男性器 (だんせいき) miehen sukupuolielimet
女性器 (じょせいき) ei ole tuhma sana. Parempi käännös olisi "naisen sukupuolielimet".

腰 + ristiselkä
胴体 + keskivartalo

//Kiitokset taas. Lisään seuraavassa päivityksessä. -Silja
Terveee, zebra naapuri.
Avatar
Flarona
 
Viestit: 454
Liittynyt: 15.11.2007 17:35
Paikkakunta: Itä 東

Re: Suomi-japani-suomi -sanakirja

ViestiKirjoittaja Flarona » 11.07.2011 16:50

帯びる (おびる) (v) kantaa vyöllä

//Lisätään seuraavassa päivityksessä. -Silja
Terveee, zebra naapuri.
Avatar
Flarona
 
Viestit: 454
Liittynyt: 15.11.2007 17:35
Paikkakunta: Itä 東

Re: Suomi-japani-suomi -sanakirja

ViestiKirjoittaja Egge » 31.07.2011 10:49

駆逐  くちく   (s, vs) täystuho; karkoittaminen; tuhoaminen; -- extermination; expulsion; destruction

逐一  ちくいち   (adv) yksi kerrallaan; yksityiskohtaisesti; pikkumaisen tarkasti -- one by one; in detail; minutely

(Edit: karkottaminen -> karkoittaminen)

//Lisätään seuraavassa päivityksessä. 駆逐:lle en löytänyt sanakirjoja tutkimalla enkä googlettamalla sellaista merkitystä kuin "tuhoaminen", joten jätin sen pois. Edict on ainoa sanakirja, joka mainitsee myös tuon merkityksen. Yhdyssana 駆逐艦 näyttäisi olevan englanniksi käännettynä "destroyer", joten olisikohan joku sitten virheellisesti päätellyt, että 駆逐 tarkoittaisi myös tuhoamista? -Silja
Egge
 
Viestit: 170
Liittynyt: 26.03.2009 07:54
Paikkakunta: Timbuktu

Re: Suomi-japani-suomi -sanakirja

ViestiKirjoittaja Flarona » 01.08.2011 17:40

ニキビ (にきび) finni, akne
飲酒運転 (いんしゅううんてん) rattijuoppous

//Lisätään seuraavassa päivityksessä. -Silja
Terveee, zebra naapuri.
Avatar
Flarona
 
Viestit: 454
Liittynyt: 15.11.2007 17:35
Paikkakunta: Itä 東

Re: Suomi-japani-suomi -sanakirja

ViestiKirjoittaja Egge » 09.08.2011 14:56

鼓動 こどう (s) syke; pulssi; tykytys -- beat; palpitation; pulsation; throbbing
鼓舞 こぶ (s) inspiraatio; kannustus -- inspiration; encouragement

//Lisätään seuraavassa päivityksessä. -Silja
Egge
 
Viestit: 170
Liittynyt: 26.03.2009 07:54
Paikkakunta: Timbuktu

Re: Suomi-japani-suomi -sanakirja

ViestiKirjoittaja Flarona » 19.08.2011 09:39

熱中症 (ねっちゅうしょう) lämpöhalvaus
ショック shokki
カルチャーショック kulttuurishokki

//Lisätään seuraavassa päivityksessä. -Silja
Terveee, zebra naapuri.
Avatar
Flarona
 
Viestit: 454
Liittynyt: 15.11.2007 17:35
Paikkakunta: Itä 東

Re: Suomi-japani-suomi -sanakirja

ViestiKirjoittaja Flarona » 23.08.2011 13:04

染毛剤 (せんもうざい) hiusväri
紙巻たばこ (かみまきたばこ) savuke, sätkä
刻みタバコ (きざみたばこ) sikari
原則 (げんそく) perussääntö, nyrkkisääntö
名宛人 (なあてにん) vastaanottaja
健康被害 (けんこうひがい) terveyshaitta
処方せん (しょほうせん) resepti
処方せん薬 reseptilääke
有価証券 (ゆうかしょうけん) osake, arvopaperi
偽造品 (ぎぞうひん) väärennös, jäljitelmä
海賊版 (かいぞくばん) piraattituote
知的財産侵害物品 (ちてきざいさんしんがいぶっぴん) tekijänoikeuksia loukkaava tuote
リクガメ kilpikonna, maakilpikonna
象牙 (ぞうげ) norsunluu
じゃ香 (じゃこう) myski

//Lisätään seuraavassa päivityksessä. -Silja
Terveee, zebra naapuri.
Avatar
Flarona
 
Viestit: 454
Liittynyt: 15.11.2007 17:35
Paikkakunta: Itä 東

Re: Suomi-japani-suomi -sanakirja

ViestiKirjoittaja Huuhkis » 19.10.2011 12:48

Sanan じっと suomennos sanakirjassa on: (adv) (d). Tässä on ilmeisesti virhe :).

//Hups... :D Lisätään suomennos seuraavassa päivityksessä. -Silja
Huuhkis
 
Viestit: 13
Liittynyt: 23.01.2011 11:42

Re: Suomi-japani-suomi -sanakirja

ViestiKirjoittaja JPu » 20.10.2011 20:19

Huuhkis kirjoitti:Sanan じっと suomennos sanakirjassa on: (adv) (d). Tässä on ilmeisesti virhe :).


On varmaan :)

Kun ei ollut suomennosta lainkaan..
Mielestäni jotakin seuraavaa se voisi tarkoittaa: "liikkumattomana, hievahtamatta, kärsivällisesti, tukevasti"
T. Jari
槍 : 剣道 - 杖道 - 居合道
JPu
 
Viestit: 166
Liittynyt: 30.04.2008 18:44

Re: Suomi-japani-suomi -sanakirja

ViestiKirjoittaja Egge » 09.11.2011 13:18

強奪 ごうだつ ryöstö, ryöstäminen, ryöstösaaliin ottaminen; kaappaus, kaappaaminen; kiristäminen --pillage; seizure; hijacking; plunder; extortion

奪還 だっかん palautus, palauttaminen, takaisin saaminen; pelastus, pelastaminen; takaisin valtaaminen, uudelleen valtaaminen -- recovery; rescue; recapture

奪取 だっしゅ vallananastus, vallankaappaus; takaisin ottaminen; pois ottaminen -- usurpation; taking back; dispossession

kaikki ovat common word ja suru-sanoja.

[Edit I: lisäsin merkityksen vallananastus.
Edit II: lisäsin merkityksen takaisin valtaaminen.]

//Lisätään seuraavassa päivityksessä. -Silja
Egge
 
Viestit: 170
Liittynyt: 26.03.2009 07:54
Paikkakunta: Timbuktu

Re: Suomi-japani-suomi -sanakirja

ViestiKirjoittaja Egge » 12.12.2011 15:36

捕虜 ほりょ -- vanki; sotavanki -- prisoner (of war) Common word, Noun, No-adjective

//Lisätään seuraavassa päivityksessä. -Silja
Egge
 
Viestit: 170
Liittynyt: 26.03.2009 07:54
Paikkakunta: Timbuktu

Re: Suomi-japani-suomi -sanakirja

ViestiKirjoittaja Egge » 14.12.2011 12:43

蘇連 それん Neuvostoliitto; Sosialististen Neuvostotasavaltojen Liitto; SNTL -- (former) Soviet Union; Union of Soviet Socialist Republics; USSR
Noun, No-adjective, Abbreviation

中蘇 ちゅうそ Kiina ja Neuvostoliitto -- China and Soviet Russia
Noun

//Lisätään seuraavassa päivityksessä. -Silja
Egge
 
Viestit: 170
Liittynyt: 26.03.2009 07:54
Paikkakunta: Timbuktu

Re: Suomi-japani-suomi -sanakirja

ViestiKirjoittaja Egge » 22.12.2011 13:21

剛健 ごうけん elinvoima; viriiliys; terveys; vankkarakenteisuus -- vigour; vigor; virility; health; sturdiness
Common word, Na-adjective, Noun

//Lisätään seuraavassa päivityksessä. -Silja
Egge
 
Viestit: 170
Liittynyt: 26.03.2009 07:54
Paikkakunta: Timbuktu

Re: Suomi-japani-suomi -sanakirja

ViestiKirjoittaja Egge » 22.12.2011 13:42

引き綱 ひきづな (s) taluutushihna, taluutusnuora --> po. talutushihna, talutusnuora
手綱 たづな (s) ① sutset, ohjat, ohjakset ② kuri, (kuvainnolliset) suitset, ohjakset --> po. suitset

//Korjataan seuraavassa päivityksessä. -Silja
Egge
 
Viestit: 170
Liittynyt: 26.03.2009 07:54
Paikkakunta: Timbuktu

Re: Suomi-japani-suomi -sanakirja

ViestiKirjoittaja Egge » 23.12.2011 13:18

隔離 かくり eristäminen; erottaminen; karanteeni -- isolation; segregation; separation; quarantine
Common word, Noun, Suru verb, No-adjective

隔月 かくげつ joka toinen kuukausi -- every second month; every other month
Common word, Noun, No-adjective

隔たり へだたり väli; aikaväli; ero; vieraantuminen -- distance; interval; gap; difference; estrangement
Common word, Noun

隔たる へだたる olla etäinen -- to be distant [ehkä sittenkin: olla etäällä]
Common word, Godan verb with ru ending, Intransitive verb

隔てる へだてる tulla suljetuksi ulkopuolelle; erottaa; eristää -- to be shut out; to separate; to isolate
Common word, Ichidan verb, Transitive verb

遠隔通信 えんかくつうしん telekommunikaatio -- telecommunications

交信 こうしん sähköinen viestintä; yhteys; kirjeenvaihto -- telecommunications; correspondence
Common word, Noun, Suru verb

郵政省 ゆうせいしょう posti- ja telekommunikaatioministeriö -- Ministry of Posts and Telecommunications
Common word, Noun
Noun, Computer terminology

テレコム telekommunikaatio -- telecommunication
Common word, Noun, Abbreviation

電気通信 でんきつうしん telekommunikaatio -- telecommunications
Noun, No-adjective

情報通信 じょうほうつうしん telekommunikaatio -- telecommunications
Noun, No-adjective

//Lisätään seuraavassa päivityksessä. -Silja
Egge
 
Viestit: 170
Liittynyt: 26.03.2009 07:54
Paikkakunta: Timbuktu

Re: Suomi-japani-suomi -sanakirja

ViestiKirjoittaja Flarona » 02.01.2012 21:15

ロールケーキ kääretorttu
マッシュルーム herkkusieni
フランクフルト nakkimakkara (pitkä, paksu, suora, grillattava)
ラスク korppu, sokerikorppu
乳飲料 (にゅういんりょう) maitojuoma
ココア (kuuma) kaakao
アイスココア (kylmä) kaakao
ココアパウダー kaakaojauhe
カカオマス kaakaomassa

濃い (こい) voimakas, väkevä (mausta, väristä), sankka, sakea (sumusta)
上水 (じょうすい) vesijohtovesi
下水 (げすい) viemäri(vesi) (miten ikinä suomeksi sanotaankaan)
お義母さん (おかあさん) anoppi (oman anopin puhuttelutapa)
義理のお母さん (ぎりのおかあさん) (toisen) anoppi
お義父さん (おとうさん) appi, appiukko (oman apen puhuttelutapa)
義理のお父さん (ぎりのおとうさん) (toisen) appiukko, appi
jne. veljien/lankojen ja siskojen kanssa
しおり kirjanmerkki
化粧室 (けしょうしつ) vessa (tässä asuntolassa myös miesten vessojen ovissa lukee näin...)
凍傷 (とうしょう) paleltuma (vakava)
しもやけ paleltuma
冷え症 (ひえしょう) vilukissa
腹黒 (はらぐろ) (na-adj) laskelmoiva, juonitteleva
恥 (はじ) häpeä
充電 (じゅうでん) (vs) ladata (akkua)
振り込み (ふりこみ) tilisiirto
ヒーター (ひいたあ) lämmitin
地雷 (じらい) maamiina
引く (ひく) taluttaa (koiraa ym.)
ゆずり合う (ゆずりあう) tehdä kompromissi/kompromisseja, antaa periksi molemmin puolin
幼児 (ようじ) pikkulapsi
乳児 (にゅうじ) imeväinen, pikkuvauva
ハイヒール korkokengät
二次会 (にじかい) jatkot
側車 (そくしゃ) sivuvaunu
すりへる kulua (sileäksi)
ブレーキをかける jarruttaa

Opasvihkosesta luntattuja pyörän osia:

補助車輪 (ほじょしゃりん) apupyörät
前輪 (ぜんりん) etupyörä
後輪 (こうりん) takapyörä
スタンド jalka
ペダル poljin, pedaali
フレーム runko
キャリア tavarateline, tarakka
どろよけ lokasuoja
尾灯 (びとう) kissansilmä, takavalo
反射器材 (はんしゃきざい) heijastin
反射器 (はんしゃき) heijastin
反射テープ heijastinnauha
後ろブレーキ takajarru
前ブレーキ (まえぶれいき) etujarru
チェーン ketjut
チェーンケース ketjusuoja
変速装置 (へんそくそうち) vaihteisto
にぎり kahva
ブザー töötti
レバー kahva (puristettava), vipu
ダイナモ dynamo
ライト valot, lamppu
前照灯 (ぜんしょうとう) etuvalo
前ホーク (まえほうく) etuhaarukka
スポーク pinna
タイヤバルブ pyörän venttiili
ギヤ、ギヤー vaihde

赤外線 + infrapuna (kännyköiden välinen tiedonsiirtotapa)

みかん satsuma (Lähde ja japaninkielisen Wikipedian Unshuu-mikan-artikkelissakin sanotaan: 「冬ミカン」または単に「ミカン」と言う場合も、普通はウンシュウミカンを指す ja englanninkielisessä puolestaan, että Citrus unshiuta kutsutaan myös satsumaksi, koska niitä tuotiin ensimmäisenä länsimaihin Satsuman provinssin kautta.)

kirjoitusvirhe: ヘッドホン へっどん (s) kuulokkeet

// Korjasin yhtä sanaa ja lisäsin uuden samaan aiheeseen liittyvän. Lihavoin molemmat.

//Lisätään seuraavassa päivityksessä. -Silja
Viimeksi muokannut Flarona päivämäärä 10.01.2012 09:22, muokattu yhteensä 1 kerran
Terveee, zebra naapuri.
Avatar
Flarona
 
Viestit: 454
Liittynyt: 15.11.2007 17:35
Paikkakunta: Itä 東

Re: Suomi-japani-suomi -sanakirja

ViestiKirjoittaja Silja » 05.01.2012 08:48

Oottepas te taas olleet ahkerina! Yritän viikonloppuna lisäillä sanat sanakirjaan.
Avatar
Silja
Ylläpitäjä
 
Viestit: 897
Liittynyt: 13.08.2006 20:39
Paikkakunta: 札幌市/Sapporo

Re: Suomi-japani-suomi -sanakirja

ViestiKirjoittaja Egge » 10.01.2012 16:07

収穫 しゅうかく sadonkorjuu; sato; yhteen kokoaminen -- harvest; crop; ingathering
Common word, Noun, Suru verb

//Lisätään seuraavassa päivityksessä. -Silja
Egge
 
Viestit: 170
Liittynyt: 26.03.2009 07:54
Paikkakunta: Timbuktu

Re: Suomi-japani-suomi -sanakirja

ViestiKirjoittaja Flarona » 15.01.2012 19:40

収穫 しゅうかく (s) sadonkorjuu, sato, yhteen kokoaminen + elonkorjuu
冷え症 (ひえしょう) (s) vilukissa (aiempi ehdotukseni) -> huono/heikentynyt pintaverenkierto

初詣 (はつもうで) (s) vuoden ensimmäinen käynti shinto-pyhäkössä
墓場 (はかば) (s) hautausmaa
墳墓 (ふんぼ) (s) hauta
香辛料 (こうしんりょう) (s) mauste
無添加 (むてんか) lisäaineeton
変遷 (へんせん) (s) muutos
カケス (s) {el} närhi
絶滅 (ぜつめつ) (s) sukupuutto
絶滅危惧種 (ぜつめつきぐしゅ) (s) uhanalainen laji
伐採 (ばっさい) (s, vs) metsän hakkuu, puiden kaataminen; hakata metsää, kaataa puita
薪 (まき) (s) halko, polttopuu
生き返る (いきかえる) (v) vesoa, virota, herätä henkiin
草刈り場 (くさかりば) (s) heinäpelto, kesantopelto
散布 (さんぷ) (s, vs) ruiskuttaminen, levittäminen; levittää, ruiskuttaa

雑草 ざっそう (s) {kasv} heinä, ruoho -> rikkaruoho
害虫 がいちゅう (s) tuholaishyönteinen (+?) tuhohyönteinen
萌芽 ほうが (s, vs) ① silmu, verso, itu, nuppu, oras + vesa
共通語 きょうつうご (s) yleiskieli + virallinen kieli

// Anteeksi tämä lyhyen aikavälin lisäys.

こじれる (v1ru, itr) hankaloitua, mutkistua
見透かす (みすかす) (v5su, tr) nähdä läpi

Fraaseja:
足が出る (あしがでる) (mennä yli budjetin)
足を引っ張る (あしをひっぱる) olla riippakivenä
足元を見る (あしもとをみる) nähdä jkn läpi (heikkoudet)
足元にも及ばない (あしもとにもおよばない) ei voi edes verrata
手を切る (てをきる) katkaista välit
手を打つ (てをうつ) tarttua toimeen
手も足も出ない (てもあしもでない) ei ole mitään tehtävissä
気がある (きがある) tehdä mieli (ei tee mieli = 気がない)
気が済む (きがすむ) olla tyytyväinen, saada jkn päätökseen
気が付く (きがつく) huomata, tajuta
気を失う (きをうしなう) menettää tajunta, pyörtyä
気が長い (きがながい) pitkäpinnainen, kärsivällinen
気が早い (きがはやい) äkkipikainen, kärsimätön
気合いが出る (きあいがでる) olla vireessä
縁が遠い (えんがとおい) tuntua kaukaiselta
うんともすんとも言わない ei sano juuta eikä jaata
そっぽをむく ei lotkauta korvaansa, ei ota kuuleviin korviinsa, ei ole kuulevinaankaan
かちんとくる raivostua, sappi kiehuu(?)
駄目で元々 (だめでもともと) yrittänyttä ei laiteta, (syteen tai saveen, rohkea rokan syö?)
びくともしない ei hievahtaakaan

気に入る きにいる (v5ru, ilm) olla mielissään jstn, sopia + mieltyä jhk
気晴 らしきばらし (s, vs) ajanviete, virkistys, harrastus; viettää aikaa, virkistäytyä, harrastaa

//Ja taas. Anteeksi. ._.

偽名 (ぎめい) (s) peitenimi, salanimi
匿う (かくまう) (v5u, tr) pitää piilossa, piilotella
新興宗教 (しんこうしゅうきょう) (s) uususkonto
婚姻 (こんいん) (s) avioliitto (rekisteröity)
長距離 (ちょうきょり) kauko- (bussi ym.)
車輪 (しゃりん) (s) pyörä (esim. lentokoneen tai junan, ei auton)
停車 (ていしゃ) (s, vs) pysähdys; pysähtyä, seisahtua (kulkuvälineestä, etenkin julkisista kulkuneuvoista)
在来線 (ざいらいせん) (s) vanha rautatielinja ("shinkansenin vastakohta")
渋滞 (じゅうたい) (s) ruuhka
制限速度 (せいげんそくど) (s) nopeusrajoitus
小水 (しょうすい) (s) virtsa, pissi

Kaksi samaa sanaa eri hakutuloksina:
孤立 こりつ (s, vs) eristyminen, eristäytyminen, isolaatio; eristäytyä, olla yksin
孤立 こりつ (s, vs) eristys, eristyneisyys; eristyä, eristäytyä, olla yksin, olla itsekseen
+ erakoituminen?

// edit:
カイロ (s) lämpötyyny
水っぽい (みずっぽい) (adj-i) vetinen
悩む (なやむ) (v5mu) olla huolia tai murheita
ぶら下がる (ぶら下がる) (v5ru)roikkua, riippua
つまづく、つまずく (v5ku) kompuroida, epäonnistua
映像 (えいぞう) (s) kuva(filmi)
すり込む (すりこむ) (v5mu) iskostaa (henkisesti)
虚しい、空しい (むなしい) (adj-i) turha, hyödytön
代用品 (だいようひん) (s) korvike
積み木 (つみき) (s) rakennuspalikat
無頓着 (むとんちゃく) (adj-na) välinpitämäton
脇 (わき) (s) kylki
壷 (つぼ) (s) kuppi, kippo (sanakirjassa on käytetty sekä kanjia 壺 kahdessa sanassa että 壷:a yhdessä)
澄み渡る (すみわたる) (v5ru) kantaa, kantaa selvästi (äänestä)
ひと押し (ひとおし) (s) ponnistus, yritys
潜む (ひそむ) (v5mu) piileksia, piilotella, olla jnk seassa
クラクション (s) auton torvi
容易い (たやすい) (adj-i) helppo, kevyt
Viimeksi muokannut Silja päivämäärä 02.01.2014 02:43, muokattu yhteensä 1 kerran
Syy: Lisätään seuraavassa päivityksessä.
Terveee, zebra naapuri.
Avatar
Flarona
 
Viestit: 454
Liittynyt: 15.11.2007 17:35
Paikkakunta: Itä 東

Re: Suomi-japani-suomi -sanakirja

ViestiKirjoittaja Flarona » 15.02.2012 19:47

粘り強い (ねばりつよい) tahmea, sitkeä, tarttuva (esim. riisi)
お粥 (おかゆ) velli, riisivelli
腰骨 (こしぼね) lonkkaluu

親指 おやゆび (s) peukalo + ukkovarvas
物足りない ものたりない (adj-i) epätyydyttävä, puutteelinen → puutteellinen

用足し ようたし (s, vs) ① työtehtävä, tehtävä, askare; käydä asoilla, juosta asioilla, hoitaa askare, tehdä työtehtävä ② vessassa käyminen, tarpeiden tekeminen; käydä vessassa, tehdä tarpeensa
用足し ようたし (s) ① työtehtävien toimittaminen, askareiden toimittaminen ② hankkiminen, hankinta, hankkija ③ tarpeidensa tekeminen, ulostaminen ja virtsaaminen
→ 用足し ようたし (s, vs) ① työtehtävä, tehtävä, askare, työtehtävien toimittaminen, askareiden toimittaminen; käydä asoilla, juosta asioilla, hoitaa askare, tehdä työtehtävä ② hankkiminen, hankinta, hankkija ③ vessassa käyminen, tarpeidensa tekeminen, ulostaminen ja virtsaaminen; käydä vessassa, tehdä tarpeensa
Viimeksi muokannut Silja päivämäärä 10.08.2013 20:24, muokattu yhteensä 1 kerran
Syy: Lisätään & korjataan seuraavassa päivityksessä.
Terveee, zebra naapuri.
Avatar
Flarona
 
Viestit: 454
Liittynyt: 15.11.2007 17:35
Paikkakunta: Itä 東

Re: Suomi-japani-suomi -sanakirja

ViestiKirjoittaja Huuhkis » 06.03.2012 14:53

Voin nyt olla väärässä, mutta sanakirjassa on sanat
治る なおる (v5ru, intr) toipua, parantua
sekä
治す なおす(v5su, tr) parantua, terveyhtyä, tulla terveeksi

Eikös parantumisen transitiivinen muoto (治す) ole "parantaa" eikä "parantua"?

//Olet oikeassa, tuossa on käynyt käännösvirhe. Korjataan seuraavassa päivityksessä. -Silja
Huuhkis
 
Viestit: 13
Liittynyt: 23.01.2011 11:42

Re: Suomi-japani-suomi -sanakirja

ViestiKirjoittaja Vierailija » 12.04.2012 02:41

Satuin huomaamaan tällaisen yksittäisen virheen sanakirjassa:
議する 議する (vs) väitellä, keskustella, puntaroida asioita
Toisin sanoen sanan lukutapaan on jäänyt sama kanjillinen muoto kuin kirjoitusasuunkin, sen sijaan että lukutapana olisi ぎする.


Kiitokset erinomaisesta sanakirjasta, muuten. On ollut ahkerassa käytössä jo monen vuoden ajan.
Vierailija
 
Viestit: 191
Liittynyt: 04.10.2008 11:21

Re: Suomi-japani-suomi -sanakirja

ViestiKirjoittaja JPu » 12.04.2012 19:32

Vierailija kirjoitti:Satuin huomaamaan tällaisen yksittäisen virheen sanakirjassa:
議する 議する (vs) väitellä, keskustella, puntaroida asioita
Toisin sanoen sanan lukutapaan on jäänyt sama kanjillinen muoto kuin kirjoitusasuunkin, sen sijaan että lukutapana olisi ぎする.
Tuo on varmaan totta! Sana ymmärtääkseni tarkoittaa myös "konsultoida", mutta en ole ihan varma..

//Korjataan lukutapa seuraavassa päivityksessä. Muokkasin myös suomennosta tarkemmaksi. "Konsultoida" (ie. kysyä neuvoa, kääntyä jonkun puoleen, turvautua) ei ole tämän sanan merkitys, vaan toinen englannin "consult" sanan mahdollinen merkitys: neuvotella. -Silja
T. Jari
槍 : 剣道 - 杖道 - 居合道
JPu
 
Viestit: 166
Liittynyt: 30.04.2008 18:44

Re: Suomi-japani-suomi -sanakirja

ViestiKirjoittaja eahxoxo » 10.06.2012 12:29

書記体系, 失恋, 両想い, 片思い

//Lisätään seuraavassa päivityksessä. 片思い löytyykin sanakirjasta jo. -Silja
eahxoxo
 
Viestit: 1
Liittynyt: 10.06.2012 12:26

Re: Suomi-japani-suomi -sanakirja

ViestiKirjoittaja Flarona » 04.08.2012 16:06

Huh. Onpas hujahtanut näköjään jo puolisen vuotta siitä, kun viimeksi täällä kävin. Uusia sanoja on tullut eteen vaikka millä mitalla, mutta otetaan vain parhaat valitut tai ainakin osa niistä - ja ehkä vähän ylimääräisiäkin, joita olen kuullut tarpeeksi monella luennolla.

採血 (さいけつ) verikoe
失血 (しっけつ) verenhukka
脈拍数 (みゃくはくすう) pulssi
最高血圧 (さいこうけつあつ) yläpaine
最低血圧 (さいていけつあつ) alapaine
聴力 (ちょうりょく) kuulo
視力 (しりょく) näkö, näkökyky
レーシック laser-leikkaus

中枢 (ちゅうすう) hermokeskus(?)
皮質 (ひしつ) aivokuori
頭の体操 (あたまのたいそう) aivojumppa
基本語彙 (きほんごい) perussanasto
理解語彙 (りかいごい) passiivinen sanavarasto
使用語彙 (しようごい) aktiivinen sanavarasto
非文体 (ひぶんたい) kirjoittamaton
あたりさわりのない ympäripyöreä
擬人法 (ぎじんほう) elollistaminen

Kielitieteellisiä termejä:
対義語 (たいぎご) antonyymi, merkitykseltään vastakkainen sana
同化 (どうか) assimilaatio
順行同化 (じゅんこうどうか) progressiivinen assimilaatio
逆順行同化 (ぎゃくじゅんこうどうか) regressiivinen assimilaatio
音韻 (おんいん) foneemi, ääni
単音 (たんおん) fooni
異音 (いおん) allofooni

両唇音 (りょうしんおん) labiaali
歯茎音 (しけいおん) alveolaari
硬口蓋音 (こうこうがいおん) palataali
軟口蓋音 (なんこうがい) velaari
声門音 (せいもんおん) glottaali
閉鎖音 (へいさおん) klusiili
鼻音 (びおん) nasaali
弾音 (だんおん) tremulantti
摩擦音 (まさつおん) frikatiivi
破擦音 (はさつおん) affrikaatta
半母音 (はんぼいん) puolivokaali

声門 (せいもん) äänirako
声帯 (せいたい) äänijänne

時雨 (しぐれ) kuurosade, sadekuuro, tihkusade (syksyllä)
避雷針 (ひらいしん) ukkosenjohdatin
いびき kuorsaus
消防団 (しょうぼうだん) vapaapalokunta, VPK
狩りに出る (かりにでる) lähteä metsälle
十字軍 (じゅうじぐん) ristiretket
聖地巡礼 (せいちじゅんれい) pyhiinvaellus
托鉢 (たくはつ) almu
薄っぺらい (うすっぺらい) läpinäkyvä, heikko, hatara
盗聴 (とうちょう) salakuuntelu
共生 (きょうせい) symbioosi, yhteiselo
刷り込み (すりこみ) leimautuminen (emoon)
みどりご imeväinen, vauva
つくろう (v) sukia
あめんぼう、あめんぼ (水黽) vesimittari

Korjauksia/lisäyksiä:
解釈 (解釈) -> 解釈 (かいしゃく) (Lukutapa puuttuu.)
安楽死 あんらくし (s) eutanaasia, armokuolema -> eutanasia
散髪 + parturi
尊厳死 (そんげんし) arvokas kuolema -> arvokuolema? (Suomessa ei taida olla tuolle vielä omaa sanaa, joten voineeko sitä sanastoon lisätäkään.)
Viimeksi muokannut Silja päivämäärä 02.06.2013 21:54, muokattu yhteensä 1 kerran
Syy: Lisätään & korjataan seuraavassa päivityksessä.
Terveee, zebra naapuri.
Avatar
Flarona
 
Viestit: 454
Liittynyt: 15.11.2007 17:35
Paikkakunta: Itä 東

Re: Suomi-japani-suomi -sanakirja

ViestiKirjoittaja Egge » 10.09.2012 13:09

変貌 -- へんぼう -- transfiguration; transformation; change of appearance

muuttuminen; muuntuminen; muodonmuutos
Viimeksi muokannut Silja päivämäärä 02.06.2013 13:55, muokattu yhteensä 1 kerran
Syy: Lisätään seuraavassa päivityksessä.
Egge
 
Viestit: 170
Liittynyt: 26.03.2009 07:54
Paikkakunta: Timbuktu

EdellinenSeuraava

Paluu Palaute Kanjikaveri-sivuista

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 1 vierailijaa

cron