Japaninkielinen kirjallisuus Suomessa

Keskustelua japanin kielestä: kielioppi, sanasto, kanjit ja kaikki muu kieleen liittyvä siis tänne.

Valvoja: Belorfyn

Japaninkielinen kirjallisuus Suomessa

ViestiKirjoittaja Papero » 25.02.2017 16:42

Olen jonkin aikaa sitten aloittanut japanin opiskelu. En siis osaa kieltä viellä kovin hyvin, mutta se vaikuttaa erittäin kiinnostavalta mielenkiintoisen kirjoitusjärjestelmän takia. Opiskelun edetessä olen ajatellut, että lisämotivaatiota saattaisi tuoda, jos sitten oikeasti olisi jotain japaninkielistä luettavaa. Tarkoitan esim. novelleja tai muuta kirjallisuutta, josta myös oppisi ja näkisi millaista kirjakieli käytännössä on. En nyt tarkoita japaninkielistä mangaa tai muuta vastaavaa, sillä se ei ole mitenkään mielenkiinnonkohde. Jotain perusluettavaa siis. Kysymykseni kuuluukin, tietäisikö joku mistä japaninkielisiä kirjoja olisi mahdollista hankkia Suomessa. Kirjoissa saa olla kanjejakin. Myydäänkö esimerkiksi Helsingissä tällaista kirjallisuutta?

Jos jollain olisi joitakin muita japaninkielen opiskeluun liittyvää neuvoa, oppikirjaehdotusta yms. kuulisin niistäkin mielelläni.
Papero
 
Viestit: 2
Liittynyt: 25.02.2017 10:02

Re: Japaninkielinen kirjallisuus Suomessa

ViestiKirjoittaja tneva82 » 26.02.2017 08:27

Papero kirjoitti:Olen jonkin aikaa sitten aloittanut japanin opiskelu. En siis osaa kieltä viellä kovin hyvin, mutta se vaikuttaa erittäin kiinnostavalta mielenkiintoisen kirjoitusjärjestelmän takia. Opiskelun edetessä olen ajatellut, että lisämotivaatiota saattaisi tuoda, jos sitten oikeasti olisi jotain japaninkielistä luettavaa. Tarkoitan esim. novelleja tai muuta kirjallisuutta, josta myös oppisi ja näkisi millaista kirjakieli käytännössä on. En nyt tarkoita japaninkielistä mangaa tai muuta vastaavaa, sillä se ei ole mitenkään mielenkiinnonkohde. Jotain perusluettavaa siis. Kysymykseni kuuluukin, tietäisikö joku mistä japaninkielisiä kirjoja olisi mahdollista hankkia Suomessa. Kirjoissa saa olla kanjejakin. Myydäänkö esimerkiksi Helsingissä tällaista kirjallisuutta?

Jos jollain olisi joitakin muita japaninkielen opiskeluun liittyvää neuvoa, oppikirjaehdotusta yms. kuulisin niistäkin mielelläni.


Aika heikosti niitä taitaa olla saatavilla. Kirjastoista löytyy jonkinverran joskin en osaa sanoa vaikeustasosta. Omistan tarpeeksi lukumateriaalia(joko netistä tilattuna tai japanissa käytyä repuissa tuotuna).

Alkuun voi olla hankalaa lukea ei-manga kirjoja. Kanjit tulee alkuun hidastaa urakalla ja ei-manga kirjassa tekstiä piisaa. Osaan itse lukea jo japania kohtuullisesti mutta ei-manga kirjat edelleen vähän hidasta. Lisäksi furiganoja(hiragana kanjin vieressä joka ilmaisee lukutavan) on harvinaisempia kuin mangoissa joissa voi löytää jopa sellaisia joissa jokaisessa kanjissa on furigana.

Harmi ettei manga kiinnosta sillä sieltä löytyy hyviä aloitteleville sopivia kuten Yotsuba&.
tneva82
 
Viestit: 10
Liittynyt: 06.12.2016 19:15

Re: Japaninkielinen kirjallisuus Suomessa

ViestiKirjoittaja Papero » 26.02.2017 09:26

Kiitos viestistä! Olet oikeassa siinä, että liian monimutkainen kirjallisuus saattaa olla liian vaikeaa heti aluksi, kun kanjejakaan en osaa kuin muutaman. Ehkä yksinkertainen manga saattaisi olla ihan opisnelutarkoituksissa mukavaa ja yksinkertaista, kun kanjejakin olisi vähemmän. Luulen, että jos heti alussa yrittäisin lukea liian vaikeita kirjoja, se saattaisi viedä innostuksen kielenopiskeluun. Suuremmista kirjastoista saan varmasti joitakin japaninkielisä sarjakuvia. :wink:
Papero
 
Viestit: 2
Liittynyt: 25.02.2017 10:02

Re: Japaninkielinen kirjallisuus Suomessa

ViestiKirjoittaja tneva82 » 26.02.2017 22:30

Papero kirjoitti:Kiitos viestistä! Olet oikeassa siinä, että liian monimutkainen kirjallisuus saattaa olla liian vaikeaa heti aluksi, kun kanjejakaan en osaa kuin muutaman. Ehkä yksinkertainen manga saattaisi olla ihan opisnelutarkoituksissa mukavaa ja yksinkertaista, kun kanjejakin olisi vähemmän. Luulen, että jos heti alussa yrittäisin lukea liian vaikeita kirjoja, se saattaisi viedä innostuksen kielenopiskeluun. Suuremmista kirjastoista saan varmasti joitakin japaninkielisä sarjakuvia. :wink:


Tuo motivaation murskautuminenhan siinä on iso vaara.

Pari helppolukuista mangaa tosiaan olisi tuo Yotsuba& ja toinen olisi Tonari no Seki-kun.

Mutta tuli mieleen yksi ei-manga mistä voisi olla apua. Japanese graded readers sarja.

https://shop.whiterabbitjapan.com/pages/search-results?q=graded%20readers&p=2&narrow=%5B%5B%22Tag%22%2C%22reading%22%5D%2C%5B%22Vendor%22%2C%22ASK%22%5D%2C%5B%22Categories%22%2C%2222568765%22%5D%5D

Huono puoli tuossa on että ei ole turhan halpa lysti...

Hyvä puoli on että teksi on helppolukuista ja furiganat löytyy joten hyviä kieltä opiskelevia(tuota vartenhan ne luotu). Aiheita löytyy Japanin kansallistaruista aina historiaan ja esmes Tokion turistikohteiden esittelyä.

Mutta tosiaan ei ole kovinkaan halpaa ja postikulut päälle :-/ Amazonista saattaisi saada halvemmilla postikuluilla tosin en ole aivan varma.
tneva82
 
Viestit: 10
Liittynyt: 06.12.2016 19:15

Re: Japaninkielinen kirjallisuus Suomessa

ViestiKirjoittaja Dokusha » 28.02.2017 15:24

Pääkaupunkiseudun kirjastoista saa varmaan erilaisia kirjoja japaniksi, sekä aikuisille että lapsille suunnattuja. Niitähän saa tilattua omaan lähikirjastoon parilla klikkauksella, kun vain löytää teoksen Helmet-tietokannasta. Ainakin esim. Tove Janssonin Muumi-kirjoja ja Mauri Kunnaksen lastenkirjoja löytyy; olisivatko ne aloittelijoille sopivia vai liian lapsellisia? (En ole itse lukenut.) Ehkä kannattaa ensin valita sellainen kirja, joka on julkaistu myös suomeksi, niin voi sitten lainata sen molemmilla kielilla ja lukea kieliä rinnakkain. Aikuisille löytyy myös jonkin verran erilaisia romaaneja (esim. Haruki Murakamia olen itse lukenut), mutta vaikeusaste on sitten kovempi (riippuu kirjailijasta). Muidenkin kaupunkien isoissa kirjastoissa on usein japaninkielinen osasto, vaikka sitten pienikin.
Avatar
Dokusha
 
Viestit: 21
Liittynyt: 07.06.2015 12:46
Paikkakunta: 芬蘭

Re: Japaninkielinen kirjallisuus Suomessa

ViestiKirjoittaja tneva82 » 28.02.2017 23:10

Dokusha kirjoitti:Ehkä kannattaa ensin valita sellainen kirja, joka on julkaistu myös suomeksi, niin voi sitten lainata sen molemmilla kielilla ja lukea kieliä rinnakkain.


Tuosta tulikin mieleen:

https://www.bookdepository.com/Breaking-in-Japanese-Literature-Giles-Murray/9781568364155?ref=pd_detail_1_sims_b_p2p_1

Ei suomea mutta sisältää englannin kielisen version viereisellä sivulla ja sanaston kaupanpäälle. Siinä tosin on vanhahtavaa tekstiä joten sisältää outoja sanoja mutta koska englannin kielinen käännös ja sanasto löytyy ei ole ylitsepääsemätön ongelma.

https://www.bookdepository.com/Short-Stories-in-Japanese-Michael-Emmerich/9780143118336?ref=grid-view

Näyttäisi olevan samantyyppinen kirja. En tosin tuota ole viellä lukenut joten en voi muuten kommentoida.
tneva82
 
Viestit: 10
Liittynyt: 06.12.2016 19:15

Re: Japaninkielinen kirjallisuus Suomessa

ViestiKirjoittaja Flarona » 02.03.2017 03:01

Papero kirjoitti:Opiskelun edetessä olen ajatellut, että lisämotivaatiota saattaisi tuoda, jos sitten oikeasti olisi jotain japaninkielistä luettavaa. - -
Jos jollain olisi joitakin muita japaninkielen opiskeluun liittyvää neuvoa, oppikirjaehdotusta yms. kuulisin niistäkin mielelläni.


Jossain vaiheessa minä luulin, että japaninkieliset lastenkirjat olisivat sopivaa luettavaa ihmiselle, joka osaa vasta hiraganat. Lastenkirjoissahan ei käytetä yleensä kanjeja tai jos käytetään, niille annetaan myös furiganat. Luulin, että kuvakirjoissa käytettäisiin vain perussanastoa (esim. "auto on punainen", "Erkki syö omenan"), mutta väärässä olin. Ainakin kuvakirjat sisältävät paljon onomatopoeettisia sanoja, joita ei a) aloittelija tiedä ennestään ja b) aloittelija tarvitse ja c) aloittelija ymmärrä edes sanakirjan kanssa (jos löytyy vain englanninkielisestä). Kuvakirjoissa on paljon lauseita kuten かみなりはゴロゴロなった。ピカッとひかってドーンといった。 Onneksi niistä muista lauseista ymmärsi jotenkin juonen, mutta minua ainakin häiritsivät nuo lauseet, joista ymmärsin vain pari sanaa edes sanakirjan kanssa...

En sano, että kuvakirjojen lukeminen olisi huono idea. Sanon vain, että siinä oppii taas erilaista japania, erilaista sanastoa. Parhaassa tapauksessa kuvakirjoista voi saada tuntuman japanin onomatopoesiaan, mikä auttaa myöhemmin ainakin tuttavallisessa kanssakäymisessä sekä silloin, kun "ei keksi sanoja." Yksi japanilainen vaihto-oppilas kertoi huomanneensa, että suomalaiset japanin kielen opiskelijat käyttävät hyvin vähän onomatopoeettisia sanoja. Pitkään luulin, että ne ovat alempiarvoisia kuin "oikeat sanat", jotenkin lapsellisia tai epäsanoja, mutta japanilaisille ne ovat lähes yhtä hyviä kuin perinteisemmät sanakirjan hakusanat, ja toisinaan parempiakin, koska ovat niin osuvia. Siinä missä suomalainen sanoo "tuuli ujelsi" tai "tuuli humisi" tai "tuuli pauhasi", sanoo japanilainen "風が○○となった" tai "風が○○といった", missä ○○:n kohdalle tulee ujeltamista/humisemista/pauhaamista kuvaava sana. Jos onomatopoeettisia sanoja ei saisi käyttää, joutuisi toteamaan vain "tuuli äänteli hiljaa/pehmeästi/kovaa."

Vaikka kuvakirjoissa voi siis tuntua turhauttavalta, kun sanoja ei löydy sanakirjasta, voi niistäkin oppia olennaisen osan japanin kieltä, vaikka sitten intuitiivisesti kuten lapsikin. Vinkkinä sanon, että kannattaa lukea äänitehosteet ääneen ja mutustella niitä, tunnustella, onko esim. ドカーン hiljaista rätinää, pieni singahdus vai suuri räjähdys. Ja tarkistaa, sopiiko se asiayhteyteen. :)
Terveee, zebra naapuri.
Avatar
Flarona
 
Viestit: 454
Liittynyt: 15.11.2007 17:35
Paikkakunta: Itä 東


Paluu Japanin kieli - 日本語

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 1 vierailijaa