あなたの日本語のレベルで27質問の問い合わせ。

Keskustelua japanin kielestä: kielioppi, sanasto, kanjit ja kaikki muu kieleen liittyvä siis tänne.

Valvoja: Belorfyn

あなたの日本語のレベルで27質問の問い合わせ。

ViestiKirjoittaja furball404 » 31.01.2016 23:13

あなたの日本語のレベルで27質問の問い合わせ。
Eli sinun Japaninkielen tasostasi 27 kysymyksen jätti kysely.

Ymmärrän että monesta aikasemmasta aiheesta on jo kirjoitettu topikkeja, ja olen myös ne lukenyt foorumilta läpi, mutta yritän kerätä mahdollisimman monipuolisesti uutta dataa (vielä foorumilla mainitsematonta) ja lyhyitä vastauksia eri aihepiireiltä. Postaan tähän kysymykset ja heti perään omat vastaukseni esimerkeiksi.どうぞよろしく。

1.)-Miten kuvailisit tämän hetken Japaninkielen tasoasi/pätevyyttäsi?
2.)-Milloin aloitit Japaninkielen opiskelun?
3.)kauanko olet opiskellut Japaninkieltä?
4.)-Lähtötilanteesi Japanin kielenopiskeluun? (esim: en tiennyt mistään mitään, olin katsonut paljon animea/doramaa, toinen vanhemmistani on Japanilainen etc..)
5.)-lyhyt kuvaus oppimisprosessista/matkastasi tähän hetkeen asti. (mitä kaikkea olet yrittänyt, mikä toimi, mikä ei)
6.)-Japanin kielen tavoitteet tulevaisuudessa?
7.)-mitä olisit tehnyt toisten, jos tietäisit mitä tiedät nyt?
8.)-käytetyt kirjasarjat?
9.)-hankitut oppimateriaalit (ei kirjat)? (esim: sanakirjat, mangat, sarjat, lehdet yms)
10.)-passiivisen sanaston arviomäärä?
11.)-aktiivisen sanaston arviomäärä?
12.)-osattujen kanjien arviomäärä (tunnistaminen ja lukeminen)?
13.)-kieliopin taito/osaaminen (JLPT creditation tai oma määritelmä)
14.)-kuullun ymmärtämisen taito/osaaminen (oma määritelmä)
15.)-puheen tuottamisen/puhumisen taito osaaminen (pärjään x tilanteessa, y.ssä vielä parantamisen varaa)
16.)-lukemisen ymmärtämisen taito (pystyn lukemaan x materiaalia, y.tä en vielä)
17.)-kirjoittamisen taito (käsin, tietokoneella, kokonaisten tekstien yms)
18.)-oma lempi kielen ylläpito materiaali (esim: mangan lukeminen, keskusteleminen japanilaisten ystävien kanssa, pelien pelaaminen yms)
19.)-paras/parhaat asia(t) mitä olet tehnyt japanin kielenopiskelun suhteen? (mistä sait sen "ahaa nyt tämä alkaa sujua" elämyksen?)
20.)-onko sinulla ongelmia jonkun tietyn japanin kielen osa-alueen kanssa?
21.)-mitä nettisivuja suosittelisit muille japanin kielenopiskelijoille?
22.)-onko sinulla tekniikka suosituksia Japaninkielen puhumistaitojen parantamiseen?
23.)-onko sinulla tekniikka suosituksia Japaninkielen kirjoittamisen (tekstin, esseiden)parantamiseen?
24.)-onko sinulla tekniikka suosituksia Japaninkielen kuullunymmärtämisen parantamiseen?
25.)-onko sinulla tekniikka suosituksia Japaninkielen luetunymmärtämisen edistämiseen?
26.)-onko sinulla tekniikka suosituksia Japaninkielen sanaston opiskeluun?
27.)-onko Japanin kielen opiskelu muuttanut sinua ihmisenä tai maailmankatsomustasi?
furball404
 
Viestit: 9
Liittynyt: 31.01.2016 23:06

Re: あなたの日本語のレベルで27質問の問い合わせ。

ViestiKirjoittaja furball404 » 31.01.2016 23:15

Toivottavasti kysely ja vastaukset ovat mielestänne mielenkiintoisia. Vastaukset numeroitu vastaamaan kysymyksiin.

1.)Pystyn selvittämään minkä tahansa tuntemattoman kanjin radikaalien avulla, pystyn lukemaan sanakirja apuna käytännössä mitä tahansa, helpoiten kuitenkin furigana mangaa, puhumisessa olen vielä alussa, koska en ole siihen ehtinyt panostaa, kuullun ymmärtämisessä pystyn ymmärtämään yksinkertaista puhetta, normaali vauhdilla puhuttuna, kieliopissa on vielä paljon opeteltavaa, passiivisesti ymmärrän tai luulen ymmärtäväni suurimman osan, mutta oikeassa kieliopin ymmärtämisessä on vielä paljon työstettevää, osaan käsinkirjoittaa (kopioida käsin) tarvittaessa minkä tahansa kanjin, mikäli saan kyseisen kanjin näytekappaleena, osaan kirjoittaa ehkä noin 500-600 kanjia ulkomuistista, näppäimistöllä osaan muuttaa kaikki sanat jotka omaan. osaan tunnistaa noin 1300-1500 kanjia ja n 4000-5000 sanaa noilla kanjeilla.

2.)3kk kielikurssin aloitin 2014 syksyllä, tammikuusta 2015 tähän päivään asti olen opiskellut ennenkaikkea kirjoitusjärjestelmää oma-aloitteisesti.

3.)vuoden ja kolme kuukautta.

4.)Olin katsonut paljon animea tekstityksillä joten paljon sattumanvaraista sanastoa oli olemassa, ja puhuin neljää eurooppalaista kieltä sujuvasti, joten kieltenoppimisesta oli aikaisempaa kokemusta.
Kirjoitusjärjestelmästä ei ollut mitään tietoa.

5.)Aloitin kielikurssilla, nopeasti tuli selväksi että kanjeihin tökki oppiminen, joten päätin omistaa loppuvuoden 2015 niiden opiskelulle, kokeilin ensin Heisiggiä, sitten Kanji Damagea, sitten suoraan yhdyssanojen oppimista, sitten sanoja kontekstissa (Nayr's core), sitten raasti kanjeja ja niiden 音読み;訓読み lukutapojen ulko-opettelua ja käsin kirjoittamista, lopulta itselleni toimivimmaksi metodiksi osoittautui ns: "white board method" tai "tyhjä taulu metodi", jossa kirjoitan opittavat kolme sanaa furiganalla ja okuriganalla varustettuna, suomennos vasemmalla puolella (esim:valas: 鯨 ) sitten pyyhin japanin kielisen sanan/fraasin pois ja yritän täyttää kolme puuttuvaa sanaa ulkomuistista,kanoilla varustettuna, yleensä viimeistään kolmella toistolla jää muistiin, tarkistan että kanjit ja furi/okuriganat menivät oikein ja lisään sanan ankiin kertausta varten, tämän jälkeen en koskaan kirjoita sanaa. (ellei arkielämä sitä vaadi), kun olin päässyt kanjeissa haluamalleni tasolle aloitin taas みんなの日本語.n käymisen tahtia kappale vuorokaudessa.

6.)Haluan oppia loput 常用漢字.t ja 人名用漢字.t, tulevaisuudessa haluaisin kirjoittaa novelleita Japaninkielellä (netissä tai omakustanteena). Alan myös panostaa suulliseen kommunikointiin ja kielioppiin.

7.)Olisin käyttänyt vähemmän aikaa kanjien kertaamiseen ja opetellut enemmän sanoja, kirjoittanut ja puhunut enemmän, ja vähemmän ankia, tulin myös siihen tulokseen että käsinkirjoittamisen opetteleminen on pääosin turhaa tänäpäivänä, tai ettei kanjien ainakaan tarvitse tulla ulkomuistista.

8.)みんなの日本語初級I;Heisig Remembering the Kanji I, Barron's Japanese Grammar.

9.)Casio Ex-word sähköinen sanakirja, jisho.org, tangorin.com, kanjidamage.com, suuri määrä mangaa kindlessä, viisi peliä psp.llä ja ps3.lla, lang-8.com, japanese wiktionary, White Rabbit Press Flashcardit (koko setti N5-N1), japanin kielen corpus: http://kotonoha.gr.jp/ .

10.)n 4000-5000 sanaa. (ymmärrän kuullessa ja pystyn lukemaan ilman furiganaa)

11.)n200-300 sanaa :D .. kuten sanottu en ole ehtinyt vielä panostaa suulliseen kommunikointiin, enkä oman kirjoitusmateriaalin tuottamiseen. (aktiivisella sanastolla tarkoitan sanoja joita osaat oikeasti käyttää sekä puheessa että kirjallisesti, spontaanisti)

12.)1300 kanjia olen käsin opetellut kirjoittamaan, näiden lisäksi tunnistan noin 200 kanjia lisää, oikeasti kunnolla ymmärrän konnotaatioineen noin 500-600 kanjia.

13.)vaikea sanoa, Barron's grammar on luettu lävitse, ja luetusta tekstistä erotan suurimman osan verbimuodoista, mutta vielä on paljon työtä edessä jotain N5-N4 tasoa. Ensi jouluna tarkoitus on suorittaa virallinen N3 koe.

14.)lapsille suunnatut ohjelmat menevät ongelmitta, samoin rock musiikki, aikuisille suunnatut elokuvat ja draama sarjat menevät vielä liialti yli hilseen.

15.):D hyvin alhainen, mutta asia on työn alla.

16.)pystyn lukemaan mitä tahansa furiganallista mangaa sanakirjan kanssa, esim: One Piece, ja perus shounen/shoujo mangaa vailla suurempia ongelmia, muutama hankittua kirjaa en vielä kunnolla pysty lukemaan, furiganatonta mangaa pystyn lukemaan mikäli manga käsittelee modernia nykyelämää, mutta seinen fantasia manga (berserk) ja samurai manga (無限の住民) ovat vielä aivan mahdottomia, jopa sanakirjan kanssa, perus japanilaiset RPG.t sujuvat pelattavalla tasolla, sanakirja apuna nautinnon lähteenä.

17.)pystyn kirjoittamaan näppäimistöllä ymmärrättävää tekstiä arkielämän tilanteista nykyisyydestä ja menneisyydestä. käsinkirjoittamisen taidon olen päättää hylätä liian aikaa vievänä.

18.)videopelien pelaaminen, ja sitten seinen mangan lukeminen.

19.)Kolme asiaa tulee mieleen jotka ratkoivat suuria pulmia Japaninkielen kanssa, ensimmäinen oli Heisigin kirjan löytäminen, kun ymmärsi että kaikki kanjit koostuvat loppujenlopuksi vain 214 部首.sta , white board metodi joka auttoi opettelemaan myös ne 熟語.t jotka eivät seuranneet yleisiä lukutapoja ja se hetki kun pystyi lukemaan shounen mangaa vailla sanakirjaa.

20.)yllättäen katakanalla kirjoitetut sanat tuntuvat tänäpäivänä kaikkein monimutkaisimmilta, ja tietty eri 方言 murteilla kirjoitetut hiragana pätkät.

21.)voin suositella http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/ , sivustoa josta voi hakukoneella etsiä valtavasta kirjoitetun japanin kielen datapankista sanoille kontekstia, sivu on kokonaan Japaniksi mutta sangen helppokäyttöinen, se auttaa minua selvittämään miten jotain sanaa tosiasiassa käytetään.

22.)luo ryhmä jonka kanssa puhutte japania säännöllisin väliajoin (voitte olla kaikki suomalaisia), käytä skypeä, puhu itsellesi peilin edessä (toimii oikeasti), hankkiudu tekemisiin Japanilaisten kanssa missä ikinä oletkin .

23.)lang-8.com , natiivit korjaavat kirjoituksesi ilmaiseksi.

24.)kuuntele niin paljon kuin mahdollista, myös keskustellessa treenaat samaan aikaan puhumista että kuullun ymmärtämistä.

25.)lue niin paljon motivoivaa autenttista (japanilaisille tehtyä) materiaalia kuin mahdollista.

26.)jos et ymmärrä sanaa käytä japani-japani sanakirjaa, ja käännä sanakirja merkintä itsellesi toinen japani-englanti/japani-suomi sanakirja apuna, jos joku sana on erityisen hankala lue sille konteksti etsimällä tai keksimällä lause/lauseita, mikäli kanjin lukutapa on hankala voin taata että ns "white board" metodi toimii.

27.)Silmästä on tullut paljon tarkempi yksityiskohdille arkielämässä, erotan paljon enemmän esim yksityiskohtia vaatteista yms kuvioista, kiitos kanjien opiskelun. Keskittymiskyky ja muisti on vahvistunut, nöyryys ja sinnikkyys on kasvanut kanjeja kahlatessa. Uudeksi taipumukseksi on tullut kirjoittaa suomenkieltä yhteen, myös silloin kun kyseessä ei ole edes yhdyssana.

Tulipas kauhean pitkä kirjoitus, katsotaan mahtuuko tämä yhteen postaukseen edes sisään, olen erittäin iloinen että tälläinen suomenkielinen foorumi on olemassa, ja harmittaa vain etten löytänyt sitä aikaisemmin. toivottavasti saan kyselyyn paljon vastauksia, erityisesti ihmisiltä jotka ovat opiskelleet minua pidempään ja pidemmälle Japaninkieltä.

p.s: huomasin että laitoin vahingossa rikkinäisen linkin kotonohaan asia on nyt päivitetty ja tässä vielä toistamiseen uusi linkki: http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
furball404
 
Viestit: 9
Liittynyt: 31.01.2016 23:06

Re: あなたの日本語のレベルで27質問の問い合わせ。

ViestiKirjoittaja Flarona » 01.02.2016 21:36

1.)-Miten kuvailisit tämän hetken Japaninkielen tasoasi/pätevyyttäsi?
Ihan hyvä, melko sujuvasti puhun ja ymmärrän japania. Välillä tulee vastaan sanoja, joita en ymmärrä, mutta onneksi niistäkin voi kysyä (tai ne voi etsiä sanakirjasta, mikäli sana tuli vastaan esim. uutisissa).

2.)-Milloin aloitit Japaninkielen opiskelun?
Lokakuussa 2008 alkoi hiraganojen opiskelu.
3.)kauanko olet opiskellut Japaninkieltä?
Laske siitä.

4.)-Lähtötilanteesi Japanin kielenopiskeluun? (esim: en tiennyt mistään mitään, olin katsonut paljon animea/doramaa, toinen vanhemmistani on Japanilainen etc..)
Opin lapsena sanat "arigatoo", "konnichiwa" ja "hai", ja pari kuukautta aiemmin olin aloittanut Naruton katsomisen.

5.)-lyhyt kuvaus oppimisprosessista/matkastasi tähän hetkeen asti. (mitä kaikkea olet yrittänyt, mikä toimi, mikä ei)
Aloitin opiskelun kopioimalla suomen- ja englanninkielisiltä sivustoilta japanin hiraganat ja kielioppia, sitten maailman maiden nimiä katakanalla. Sitten aloin kirjoittaa blogimaiseen tyyliin (satunnaisista aiheista) Lang-8-sivustolle, missä japaninkieliset käyttäjät sitten korjasivat kirjoituksiani. Opettelin kirjoittamaan ja lukemaan kanjeja yksinkertaisuusjärjestyksessä vanhasta Jim Breenin WWWJDIC:istä ja latasin koneelle Rikai-chanin, jonka avulla luin tai ainakin yritin lukea japaninkielisiä nettisivuja. Muun muassa suomennetun Inuyasha-mangan avulla opin lukemaan käsinkirjoitettuja kanoja. Olen viettänyt jonkin verran aikaa japanilaisten vaihto-opiskelijoiden kanssa, ollut yliopiston japanin kursseilla, käynyt Japanissa vaihto-opiskelijana, kääntänyt joitain tekstejä omaksi iloksi yms. Kaikki on toiminut ihan hyvin, mitä olen kokeillut. Aina olen päässyt eteenpäin.

6.)-Japanin kielen tavoitteet tulevaisuudessa?
Oppia enemmän sanastoa ja ehkä opetella vanhan japanin kielioppia.

7.)-mitä olisit tehnyt toisten, jos tietäisit mitä tiedät nyt?
Enpä kai mitään. Oli siitäkin hyötyä, että ennen kunnollisten nettisanakirjojen löytämistä kopioin Google Translatella saamiani kanjeja.

8.)-käytetyt kirjasarjat?
Lähinnä nettiaineisto (japanese.about.com ja jisho.org), lisäksi Shin bunka shokyuu nihongo, Basic Kanji Book ja vaihtopaikassa saadut monisteet.

9.)-hankitut oppimateriaalit (ei kirjat)? (esim: sanakirjat, mangat, sarjat, lehdet yms)
Elektroninen sanakirja, jossa on käsinkirjoitetun merkin tunnistus, eritasoisia kanji-visoja, monenlaisia sanakirjoja ja tietosanakirjoja, NHK:n ääntämyssanakirja ja vaikka mitä. Lisäksi sain ihanan ison, täysin japaninkielisen kanji-sanakirjan.

10.)-passiivisen sanaston arviomäärä?
Ei mitään tietoa.

11.)-aktiivisen sanaston arviomäärä?
Vähemmän kuin passiivisen, muttei siitäkään tietoa.

12.)-osattujen kanjien arviomäärä (tunnistaminen ja lukeminen)?
Ehkä 1200 kirjoitettuna, 2000 luettuna? Niitä oppii ja unohtaa niin usein, etten ole varma.

13.)-kieliopin taito/osaaminen (JLPT creditation tai oma määritelmä)
JLPT2 läpi... 6 vuotta sitten. Voisin yrittää ykköstä.

14.)-kuullun ymmärtämisen taito/osaaminen (oma määritelmä)
Useimmiten riittävä. Sanaston ja murteiden opettelu voisi auttaa eteenpäin.

15.)-puheen tuottamisen/puhumisen taito osaaminen (pärjään x tilanteessa, y.ssä vielä parantamisen varaa)
Erityissanastossa parantamisen varaa. Haluaisin saada käsiini japanilaisille lapsille (ala-astelaisille/yläasteikäisille/lukiolaisille) suunnattuja oppikirjoja. Luulen, että pitäisin sellaisesta sanaston keruusta.

16.)-lukemisen ymmärtämisen taito (pystyn lukemaan x materiaalia, y.tä en vielä)
En pysty lukemaan hyvin kanbun-japania ja buddhalaisia sutria en juuri lainkaan. Lisäksi ainakin lakiaiheiset tekstit ovat vaikeita ja muunkinlaiset, jos en tiedä aiheesta entuudestaan tarpeeksi.

17.)-kirjoittamisen taito (käsin, tietokoneella, kokonaisten tekstien yms)
Hyvä. Parempi, jos saan käyttää sanakirjaa, koska välillä jotkut kanjit meinaavat unohtua (suunnilleen yksi tai kaksi per teksti).

18.)-oma lempi kielen ylläpito materiaali (esim: mangan lukeminen, keskusteleminen japanilaisten ystävien kanssa, pelien pelaaminen yms)
En pelaa pelejä, muuten kaikki. Pidän japaninkielisisten kirjojen lukemisesta, musiikin kuuntelusta & laulamisesta, mangasta, dokumenteista, manzaista, animesta, japaniksi kirjoittamisesta ja keskutelemisesta. Japanilaisten kavereiden kanssa jutustelua kaipaisin enemmän.

19.)-paras/parhaat asia(t) mitä olet tehnyt japanin kielenopiskelun suhteen? (mistä sait sen "ahaa nyt tämä alkaa sujua" elämyksen?)
Hiragana/katakana: 1) kirjoitusjärjestyksen matkiminen ja 2) käsinkirjoittamisen harjoittelu, mistä seurasi kyky ymmärtää muidenkin käsialoja.
Kanjeissa: 1) kahden erilaisen lukutavan eron ymmärtäminen ja 2) kanji-radikaalien opettelu.
Puhumisessa: 1) ääntämyksen opetteleminen toistamalla ruudulla näkyviä sanoja musiikin/puheen perässä, rytmi mukaan lukien ja 2) japanilaisten kavereiden puhetyylin matkiminen.
Kirjoittamisessa: 1) japanin IME:n asentaminen ja pidempien pätkien kääntäminen kanjiksi yhdellä kertaa ja 2) tilke- tai liitesanojen "liikakäyttö" (suomalaisen mielestä liikakäyttöä, japanilaisen mielestä täysin tarpeellista).

20.)-onko sinulla ongelmia jonkun tietyn japanin kielen osa-alueen kanssa?
Ei tietääkseni ongelmia. Ehkä rya/ryu/ryo-tyyppisten tavujen ääntämisessä, jos keskityn liikaa.

21.)-mitä nettisivuja suosittelisit muille japanin kielenopiskelijoille?
Edellä mainittuja. Edistyneemmille opiskelijoille Goon sanakirjoja sekä japaninkielistä Yahoo! Answersia eli [url=chiebukuro.yahoo.co.jp]知恵袋:a[/url].

22.)-onko sinulla tekniikka suosituksia Japaninkielen puhumistaitojen parantamiseen?
Edellä mainitut olivat aika hyviä.

23.)-onko sinulla tekniikka suosituksia Japaninkielen kirjoittamisen (tekstin, esseiden)parantamiseen?
Edellä mainitut olivat aika hyviä. Ja se, ettei käytä liikaa sanoja ja kirjoita joka ikistä sanaa esiin. Japanissa riittää, kun asiat selviävät kontekstista.

24.)-onko sinulla tekniikka suosituksia Japaninkielen kuullunymmärtämisen parantamiseen?
Ei. Ehkä uutisten tai muiden jännien TV-ohjelmien katsominen, jos on tarpeeksi hyvin perusjapani hallussa. Niissä on nimittäin monesti aiheesta muutama sana tekstinä ruudun alalaidassa ehkä huonokuuloisten tai japanilaistenkin mielestä vaikean sanaston vuoksi.

25.)-onko sinulla tekniikka suosituksia Japaninkielen luetunymmärtämisen edistämiseen?
Rikai-chan, kuvakirjat (kuvalliset kirjat) ja kanjien opiskelu? Lisäksi pikaluku (esim. puolen sivun mittaisen tekstin tiivistäminen suullisesti 5 - 10 minuutissa) on hyvää harjoitusta.

26.)-onko sinulla tekniikka suosituksia Japaninkielen sanaston opiskeluun?
Kohdassa 19 mainitut tavat kanjien opettelussa, sanaston kerääminen aihepiireittäin (esim. etsimällä jostain tekstistä ko. aihepiiriin liittyvää sanastoa ja tekemällä niistä muistiinpanoja), tuntemattomien sanojen etsiminen, jos siihen on aikaa, sekä sanoista kysyminen tutuilta tai vastaavan tiedon etsiminen netistä (esim. "mitä eroa on sanoilla x ja x?" -tyyppisiä asioita selviää Goon synonyymisanakirjalla ja joskus Yahoo! Chiebukuro on myös hyvä paikka).

27.)-onko Japanin kielen opiskelu muuttanut sinua ihmisenä tai maailmankatsomustasi?
Se on antanut minulle sopivia sanoja tunteiden, ihmissuhteiden ja sosiaalisten tilanteiden ilmaisuun.

// Edit: Muutin nettiosoitteet linkeiksi, että ne ovat helpommin löydettävissä.
Viimeksi muokannut Flarona päivämäärä 24.02.2016 18:31, muokattu yhteensä 2 kertaa
Terveee, zebra naapuri.
Avatar
Flarona
 
Viestit: 454
Liittynyt: 15.11.2007 17:35
Paikkakunta: Itä 東

Re: あなたの日本語のレベルで27質問の問い合わせ。

ViestiKirjoittaja furball404 » 01.02.2016 22:30

Hei kiitos vastauksestasi, huomasin että kohdassa viisitoista:
" Haluaisin saada käsiini japanilaisille lapsille (ala-astelaisille/yläasteikäisille/lukiolaisille) suunnattuja oppikirjoja. Luulen, että pitäisin sellaisesta sanaston keruusta."

sanoit että haluaisit löytää japanilaisille lapsille suunnattuja oppikirjoja, huomasin myös että sinulla on sähköinen sanakirja jossa on kirjoituksen tunnistus mikäli tuo sanakirja on casion sanakirja (jollaisen itse omistan) niin on mahdollista että A)se sisältää jo useita ala-/yläaste/lukio oppikirjoja riippuen mille käyttäjäkunnalle se on räätälöity B)mikäli kyseessä on yleinenmalli eikä koulu malli niin huomasin että casio nettisivuillaan mainosti että olisi mahdollista ostaa ylimääräistä materiaalia sähköisessä muodossa.
http://casio.jp/exword/products/XD-D3800/
en nyt äkkiseltä etsimiseltä löytänyt sitä kohtaa missä mainostivat mahdollisuutta ostaa lisämateriaalia, mutta täysin varma olen että sellainen mainos silmiini osui.

(oma 電子辞書 mallini on 中学生版:ex-word dataplus 6/XD-D8000)

Tämä oma mallini sisältää erikseen mm minitietosanakirjat ja oppikirjat esim kieliopista, yhteiskuntatieteestä, historiasta ja tieteistä ylä-asteen osalta. (itse haluiaisin tietty mielummin fyysisen kirjan mutta tulivatpahan "ilmaiseksi" kaupan päälle.)
furball404
 
Viestit: 9
Liittynyt: 31.01.2016 23:06

Re: あなたの日本語のレベルで27質問の問い合わせ。

ViestiKirjoittaja Dokusha » 02.02.2016 17:08

1.) Miten kuvailisit tämän hetken japanin kielen tasoasi/pätevyyttäsi?
Passiivinen taito lienee keskitasoa. Aktiivinen taito on paljon matalampi.

2.) Milloin aloitit japanin kielen opiskelun?
Syksyllä 2013.

3.) Kauanko olet opiskellut japanin kieltä?
Noin 2 vuotta ja 4 kuukautta.

4.) Lähtötilanteesi japanin kielen opiskeluun? Esim. "en tiennyt mistään mitään", "olin katsonut paljon animea/doramaa", "toinen vanhemmistani on japanilainen" etc.
Lähtötasoni oli aika lailla nolla. Useampaa eurooppalaista kieltä olin opiskellut kouluaikoina vuosia sitten.

5.) Lyhyt kuvaus oppimisprosessista/matkastasi tähän hetkeen asti. Mitä kaikkea olet yrittänyt, mikä toimi, mikä ei?
Olen täysin itseoppinut. Olen lukenut oppikirjoja ja nettisivuja, käynyt läpi Anki-pakkoja ja kuunnellut nettivideoita. Nykyisin pyrin oppimaan myös kontekstista ilman varsinaista opetusmateriaalia.

6.) Japanin kielen tavoitteet tulevaisuudessa?
Haluaisin joskus osata lukea romaaneja japaniksi.

7.) Mitä olisit tehnyt toisin, jos olisit alussa tiennyt mitä tiedät nyt?
Olisin käynyt Heisigin "Remembering the Kanji 1" -kirjan läpi nopeammin ja alkanut treenata sanavarastoa aikaisemmin.

8.) Käytetyt kirjasarjat?
Tärkeimpinä alussa olivat Takako Karppisen "Japanin kielen alkeet 1-2" ja Tae Kimin nettisivu. Myös Heisigin ykköskirja oli paljon käytössä. Muita materiaaleja löytyy kirjoituksestani tässä.

9.) Hankitut oppimateriaalit (ei kirjat)? Esim. sanakirjat, mangat, sarjat, lehdet yms.
Olen ostanut vain Heisigin kirjat ja kaksiosaisen "Japania mangan avulla" -sarjakuvan. Kaikki muu materiaali on joko kirjastosta tai netistä. Tai on minulla DVD:llä joitain japanilaisia elokuvia, mutta en ole hankkinut niitä kielen takia.

10.) Passiivisen sanaston arvioitu määrä?
Olen käynyt Nayr's Core5000 -pakasta läpi noin 3100 korttia, jotain sitä luokkaa se varmaan on (voi olla enemmän tai vähemmän, sillä joissain korteissa on useita uusia sanoja, joissain ei yhtään). Tietysti myös monien sanojen ylimalkaisen merkityksen pystyy päättelemään Heisigin avainsanojen avulla, vaikka sanaa ei olisi ennestään opiskellut.

11.) Aktiivisen sanaston arvioitu määrä?
Enpä tiedä, todella paljon vähemmän kuin passiivisen sanaston määrä.

12.) Osattujen kanjien arvioitu määrä (tunnistaminen ja lukeminen)?
Tunnistan ja osaan kirjoittaa kynällä yli 3200 kanjia (tai siis niin monta olen käynyt läpi avainsanan kanssa). Lukutapoja tiedän yleensä vain niistä kanjeista, jotka esiintyvät jossain osaamassani sanassa. Lukutapojen opettelu ilman varsinaisten sanojen osaamista ei tunnu mielekkäältä.

13.) Kieliopin taito/osaaminen (JLPT-akkreditointi tai oma määritelmä)?
Läpäisin vastikään JLPT:n N3-tason.

14.) Kuullun ymmärtämisen taito/osaaminen (oma määritelmä)?
Esim. Nihongo no morin videoita pystyn seuraamaan aika vaivattomasti, mutta todellinen natiivimateriaali menee harmillisen usein ohi korvien (liian nopeaa ja epäselvää).

15.) Puheen tuottamisen/puhumisen taito/osaaminen? Esim. "pärjään tilanteessa X", "Y:ssä on vielä parantamisen varaa".
En ole koskaan puhunut japania kenellekään, ehkä jotenkuten osaisin puhella arkisista asioista.

16.) Luetun ymmärtämisen taito? Esim. "pystyn lukemaan materiaalia X", "Y:tä en vielä osaa".
Luen tällä hetkellä Wikipediasta japaninkielistä artikkelia, mutta tarvitsen Rikai-chania todella paljon. Esim. NHK:n News Web Easy sen sijaan on jo lasten leikkiä.

17.) Kirjoittamisen taito (käsin, tietokoneella, kokonaisia tekstejä tuottaen yms.)?
Kanjien ja kanojen kirjoittaminen kynällä tai tietokoneella ei ole ongelma, sujuva lauseiden muodostaminen on (en ole juuri harjoitellut omaa tuotantoa).

18.) Mieluisimmat kielitaidon ylläpitomateriaalit? Esim. mangan lukeminen, keskusteleminen japanilaisten ystävien kanssa, pelien pelaaminen jne.
Luen ja kuuntelen juttuja netistä. En oikein osaa vielä tarpeeksi hyvin, jotta voisin todella nauttia minua kiinnostavista materiaaleista.

19.) Paras/parhaat asia(t) mitä olet tehnyt japanin kielen opiskelun suhteen? Mistä sait sen "ahaa, nyt tämä alkaa sujua" elämyksen?
On aina mukavaa, kun tunnistaa vastikään opettelemansa sanan jossain tekstissä ja tietää, että senkään opettelu ei ollut turhaa. Heisigiin tutustuminen oli myös käänteentekevä hetki, sillä kanjien osaaminen on avain myös sanaston oppimiseen.

20.) Onko sinulla ongelmia jonkun tietyn japanin kielen osa-alueen kanssa?
Kielen aktiivinen tuottaminen on selvästi yksi. Ajattelen aina, että ehtiihän sitä sitten myöhemminkin, mutta ehkä olisi jo aika aloittaa. Toinen lannistumisen lähde on tekniset ongelmat Ankin kanssa (en ymmärrä ohjeita ja olen ilmeisesti korruptoinut osan kokoelmastani -- onneksi osa pakoista toimii vielä).

21.) Mitä nettisivuja suosittelisit muille japanin kielen opiskelijoille?
Kanji Koohiita, Tae Kimia, Nihongo no morin YouTube-kanavaa esimerkiksi (ks. myös linkki kysymyksessä 8 ).

22.) Onko sinulla tekniikkasuosituksia japanin kielen puhumistaitojen parantamiseen?
Eipä oikeastaan. Ääntämystä voi viilata ääneen puhumalla.

23.) Onko sinulla tekniikkasuosituksia japanin kielen kirjoittamisen (tekstin, esseiden) parantamiseen?
Kynällä kirjoittamista harjoittelen, koska pidän siitä. Varsinainen tekstin tuottaminen on jäänyt vähiin.

24.) Onko sinulla tekniikkasuosituksia japanin kielen kuullunymmärtämisen parantamiseen?
Kuuntele vain paljon erilaisia juttuja, netti on niitä pullollaan.

25.) Onko sinulla tekniikkasuosituksia japanin kielen luetunymmärtämisen edistämiseen?
Sama kuin edellinen, lue (tai ainakin yritä lukea) kaikkea mitä vain löydät.

26.) Onko sinulla tekniikkasuosituksia japanin kielen sanaston opiskeluun?
Anki-pakat taitavat olla tehokkain tapa ainakin aluksi, vaikka välillä niiden läpikahlaaminen tuntuu aika puurtamiselta (ja käyttö on aluksi vaikeaa, koska ohjeet ovat tietokonetekniikkaa hallitsemattomille liian tekniset).

27.) Onko japanin kielen opiskelu muuttanut maailmankatsomustasi tai sinua ihmisenä?
Olen käyttänyt kielen opiskeluun tuhottomasti aikaa, jonka olisin muuten varmaan käyttänyt vain päättömään netin selailuun tms. Ehkä olen siis oppinut hieman kurinalaisemmaksi.
Avatar
Dokusha
 
Viestit: 21
Liittynyt: 07.06.2015 12:46
Paikkakunta: 芬蘭

Re: あなたの日本語のレベルで27質問の問い合わせ。

ViestiKirjoittaja furball404 » 02.02.2016 17:49

Hei kiitos vastauksestasi, olin jo lukenut kirjasuosittelusi ennen kyselyn luomista ja varsinkin 日本語の森 näin lyhyelläkin kokemuksella on ollut suunnattoman hyödyllinen, kiitos siis suosituksistasi.

Minulla on myös itselläni Nayrin coredekki, joka itseasiassa oli se anki dekki joka sai minut aikanaan ymmärtämään että piti siirtyä enemmän kontekstipohjaiseen oppimiseen, itse dekkihän on aivan fantastinen (sivustalukijoille, kyseessä on 5000 Japaninkielen yleisimmän sanan dekki, joka perustuu moderniin frequence dictionaryyn, johon ankidekin tekijä on nauhoittanut vaimonsa äänellä kaikki esimerkki lauseet, eli siis lauseita kontekstissa, äänellä sisältäen aina myös "yleisen japanin kielen sanan", dekki on yleisyys järjestyksessä ja pitää partikkelejakin sanoina.)

. , oma kanji taitoni oli, ja on edelleen liian alhainen että voisin turhautumatta käydä nayrin dekkiä läpi (huomasin esim että monet sanat muistin vain tietyssä kontekstissa, en oikeasti osannut monia uusia sanoja vaan muistin ne vain tietyn lauseen osana, tosin jälkeenpäin sitten niihin törmättynä jäivät ne paljon helpommin mieleen kun muisti ainiin juu 習慣 tarkoitti niitä maiden tapoja jne..) aion käydä kyllä dekin tulevaisuudessa läpi ja itseasiassa vain karvan päälle 1500 kanjia käytetään kokodekin top 5000 sanoissa (jotka siis perustuvat ihan oikeaan tieteelliseen tutkimukseen) ja muistaakseni noin 1600 kaikissa esimerkkilauseissa esiintyvissä sanoissa. dokusha/読者-san siis pystyy huoletta käymään dekin läpi.

Dokusha kirjoitti:6.) Japanin kielen tavoitteet tulevaisuudessa?
Haluaisin joskus osata lukea romaaneja japaniksi.
.[/b]


Mikäli asut pääkaupunki seudulla niin japania-ry (vai japani.-ry?) .llä on useampi sata hiraganallista lasten kirjaa ja varmasti myös aikuisimmille suunnattua materiaalia, ja on olemassa erikseen ns helppolukuisia kirjoja joita ainakin pääkaupunkiseudun kirjastoista aikanaan oli saatavilla.

Lisäksi voin suositella kindlen ostoa (sähköinen kirjanlukulaite), amazon.co.jp voi ostaa huikean määrän japanilaisia kirjoja ja kindlessä on sanakirja automaattisesti (tosin omani eurooppalainen malli tuki vain japani-englanti sanakirjaa) mutta painalla sormella kanjeja hyppää lukutapa esiin, ja sinähän osaat jo kaikki kanjit niin tämä ei liene edes tarpeellista, joka tapauksessa kiertoserverillä (erillinen maksullinen palvelu) on mahdollista ostaa amazon.co.jp mitä tahansa kirjoja japaniksi, itse olen ostanut muutaman, ja mikäli olet esim opiskelija ja rahasta on tiukkaa niin voit ladata ison kasan ilmaisia kirjoja jotka ovat niin vanhoja etteivät tekijänoikeudet ole enään voimassa, lisäksi kindlellä voi lukea pimeässä :D..

p.s: meinasi unohtua hei sinun kanjien osaamisellasi pystyy kyllä lukemaan jo mitä tahansa tekstiä, opettele vaan sanat törmäämällä niihin tarpeeksi monta kertaa eri kulmasta itse olen onnistuneesti käyttänyt tälläistä tekniikka esim Espanjan ja Ranskan kielen kanssa: osta romaani X. > Lue romaani X.n luku yksi, ilman että käytät sanakirjaa, luettuasti sen ja saatuasi yleisen kuvan tekstistä lähde kääntämään lukua yksi tuntematon sana sanalta, (siis ihan omassa päässäsi ei tarvitse erillistä käännös paperia täyttää) älä turhaan laita uusia sanoja mihinkään ankiin ylös, opit ne törmäämällä niihin tarpeeksi monta kertaa, nyt sitten kun olet käynyt romaanin X luvun yksi kaksi kertaa läpi ensin ilman sanakirjaa, sitten sanakirjan kanssa, luet sen KOLMANNEN KERRAN, mutta ilman sanakirjaa :D toista miljoona kertaa tai kunnes hommasta lähtee maku ja siirry seuraavaan kappaleeseen, voit myös jättää saman kirjan vaikka pariksi kuukaudeksi syrjään ja tarttua ekstemporee uudestaan, yritä valikoida itseäsi motivoivaa materiaalia.

p.s 2:tohon voi myös yhdistää lausumisen lukemalla kirjaa ääneen ja nauhoittamalla omaa ääntänsä, sitten saa kaupan päälle oman äänikirjan ja kuulee paremmin mahdolliset omat virheensä.
furball404
 
Viestit: 9
Liittynyt: 31.01.2016 23:06

Re: あなたの日本語のレベルで27質問の問い合わせ。

ViestiKirjoittaja Jared » 02.02.2016 18:04

1.)-Miten kuvailisit tämän hetken Japaninkielen tasoasi/pätevyyttäsi?

C2 kesken

2.)-Milloin aloitit Japaninkielen opiskelun?

2003 (?) syksy

3.)kauanko olet opiskellut Japaninkieltä?

+12v

4.)-Lähtötilanteesi Japanin kielenopiskeluun? (esim: en tiennyt mistään mitään, olin katsonut paljon animea/doramaa, toinen vanhemmistani on Japanilainen etc..)

joitain sanoja, 500?


5.)-lyhyt kuvaus oppimisprosessista/matkastasi tähän hetkeen asti. (mitä kaikkea olet yrittänyt, mikä toimi, mikä ei)

järjestelmällisyys ja vakio-opiskelu on kaikki

6.)-Japanin kielen tavoitteet tulevaisuudessa?

kirjoittaisin mielelläni kirjan japanin kielellä

7.)-mitä olisit tehnyt toisten, jos tietäisit mitä tiedät nyt?

olisin aloittanut keskitasolta ja jättänyt alkeet myöhemmäksi

8.)-käytetyt kirjasarjat?

parasta on J.Halpern sarjat (kanji)

9.)-hankitut oppimateriaalit (ei kirjat)? (esim: sanakirjat, mangat, sarjat, lehdet yms)

olen internetistä

10.)-passiivisen sanaston arviomäärä?

50,000

11.)-aktiivisen sanaston arviomäärä?

20,000

12.)-osattujen kanjien arviomäärä (tunnistaminen ja lukeminen)?

7,500-8,000 (osaan myös kiinaa, C1)


13.)-kieliopin taito/osaaminen (JLPT creditation tai oma määritelmä)

C2 kesken

14.)-kuullun ymmärtämisen taito/osaaminen (oma määritelmä)

C2 kesken


15.)-puheen tuottamisen/puhumisen taito osaaminen (pärjään x tilanteessa, y.ssä vielä parantamisen varaa)

Harjoittelen vielä koutei-aksenttia

16.)-lukemisen ymmärtämisen taito (pystyn lukemaan x materiaalia, y.tä en vielä)

kaikki menee, en mieluiten lue pystyrivivalleja oikealta vasemmalle kovinkaan kauaa

17.)-kirjoittamisen taito (käsin, tietokoneella, kokonaisten tekstien yms)

jep

18.)-oma lempi kielen ylläpito materiaali (esim: mangan lukeminen, keskusteleminen japanilaisten ystävien kanssa, pelien pelaaminen yms)

MANime, PS3 läpipeluut, elokuvat, youtube-keskustelut, pälättäminen, opettaminen
veljen kersoille (alkeet, keskitaso)


19.)-paras/parhaat asia(t) mitä olet tehnyt japanin kielenopiskelun suhteen? (mistä sait sen "ahaa nyt tämä alkaa sujua" elämyksen?)

a)kun elokuvassa oli joku sairaan hysteerisen nopeasti puhuttu kertomus,
ymmärsin kaiken. Nauroin vedet silmissä.
b) Tajusin, kuinka laajalti Reference Grammar of Japanese käsittelee kieltä,
ja tiesin heti että minun on opeteltava koko opus.


20.)-onko sinulla ongelmia jonkun tietyn japanin kielen osa-alueen kanssa?
-
21.)-mitä nettisivuja suosittelisit muille japanin kielenopiskelijoille?

日本語の森、 ジャパナゴス、 (バイリンガール英会話), wikipedia

22.)-onko sinulla tekniikka suosituksia Japaninkielen puhumistaitojen parantamiseen?

puhu puhu puhu


23.)-onko sinulla tekniikka suosituksia Japaninkielen kirjoittamisen (tekstin, esseiden)parantamiseen?

kirjoita kirjoita kirjoita

24.)-onko sinulla tekniikka suosituksia Japaninkielen kuullunymmärtämisen parantamiseen?

kuuntele kuuntele kuuntele


25.)-onko sinulla tekniikka suosituksia Japaninkielen luetunymmärtämisen edistämiseen?

lue lue lue (Hommaa lempikirjasi japanin kielellä tai lue itseäsi kiinnostavaa materiaalia paljon.)

26.)-onko sinulla tekniikka suosituksia Japaninkielen sanaston opiskeluun?

kertaa paljon kontekstin kanssa

27.)-onko Japanin kielen opiskelu muuttanut sinua ihmisenä tai maailmankatsomustasi?

Jep, toinen asia johtaa toiseen ja niin pois päin. Aika-Avaruus-Jatkumo! :lol:
私は自分の人生の船長であり、自分の運命の主だ!
Jared
 
Viestit: 195
Liittynyt: 27.09.2010 04:54
Paikkakunta: Laniakea Supercluster

Re: あなたの日本語のレベルで27質問の問い合わせ。

ViestiKirjoittaja furball404 » 02.02.2016 18:32

Hei kiitos vastauksestasi, kohta 19 herätti mielenkiintoni.

Jared kirjoitti:1.)-Miten kuvailisit tämän hetken Japaninkielen tasoasi/pätevyyttäsi?


19.)-paras/parhaat asia(t) mitä olet tehnyt japanin kielenopiskelun suhteen? (mistä sait sen "ahaa nyt tämä alkaa sujua" elämyksen?)

b) Tajusin, kuinka laajalti Reference Grammar of Japanese käsittelee kieltä,
ja tiesin heti että minun on opeteltava koko opus.[/b]


Tarkoitatko: Samuel Elmo Martin Reference Grammar of Japanese kirjaa?

http://www.amazon.com/Reference-Grammar ... 0824828186

mikäli näin, niin onko sinulla kokemusta tai voitko verrata sitä Sei-ichi Makinon A dictionary of Japanese grammar kirjasarjaan? minulta löytyy kopiot kyseisestä kirjasarjasta ja aion sen käydä läpi tosin siihen menee nyt vielä ainakin 6kk.ta ennenkuin pääsen sitä aloittamaan.

vai onko kyseessä ns perinteinen kielioppikirja, jossa kielioppi on eroteltu selkeisiin blokkeihin esim: adverbit, verbit, numeraalit erikseen yms? itseltäni puuttuu vielä oikeasti syvällinen kielioppikirja.

sitten toisesta asiasta, huomasin että osaat myös kiinaa, saanko tiedustella että onko kyse perinteisistä aakkosista vai ns yksinkertaistetuista?

mikäli yksinkertaistetuista, ja mikäli opit ensin Japaninkieltä ja sitten Kiinaa, kuinka vaikeana koit ns siirtymäprosessin?
itseäni kanssa kiinnostaa opetella yksinkertaistua kiinaa ainakin puhumaan turistitasolla jonain päivänä, ja olisihan tuosta työmaailmassa paljon etua, tosin en usko että jaksan omistaa sille samanlaista intohimoa ja aikaa kuin japaninkielelle.
furball404
 
Viestit: 9
Liittynyt: 31.01.2016 23:06

Re: あなたの日本語のレベルで27質問の問い合わせ。

ViestiKirjoittaja Jared » 02.02.2016 18:41

Juuri tuo kirja. Tuohon toiseen kirjasarjaan verrattuna ei ole juurikaan yhtäläisyyttä;
Martinin kirjassa ei ole kanji-merkkejä ainuttakaan. Se on kirjoitettu lingvistisestä
perspektiivistä.

Tokihan kiinaa opiskellessa kannattaa opetella Taiwanissa ja Manner-Kiinassa
käytetyt hanzi-merkit, yhtäläisyyttä on todella paljon. Eli perinteiset hanzit
ja yksinkertaistetut hanzit molemmat.
私は自分の人生の船長であり、自分の運命の主だ!
Jared
 
Viestit: 195
Liittynyt: 27.09.2010 04:54
Paikkakunta: Laniakea Supercluster

Re: あなたの日本語のレベルで27質問の問い合わせ。

ViestiKirjoittaja furball404 » 02.02.2016 18:58

Joo kyseinen kirja kiinnostaa. Opiskelen kolmatta vuotta yliopistolla Englannin kielen filologiaa ja lingvistinen/kielitieteellinen ote ei todellakaan ole pahasta. Mistä satuit löytämään kopion kyseisestä kirjasta? tähän saakka ainoat löytämäni ovat amazonista 600e luokkaa, pitääkö varata lentoa yhdysvaltoihin, ja käydä salavalokopiomassa kyseinen Yalen kirjastosta, vai mikä eteen?

huomasin muuten juuri äskön, että kirjasta oli tällä foorumilla ketju.

sitten siitä Kiinankielestä niin tarkoitin että jos opit Japaninkieltä ennen Kiinankieltä, törmäsitkö millaisiin(vai etkö minkäänlaisiin) ongelmiin lukiessa yksinkertaistettuja kiinalaisia kirjoitusmerkkejä? (esim: hämmentäviä homonyymejä olen kuullut että 手紙 luettaisiin vessapaperi (eikä kirje japanilaisittain) käsipaperiahan nuo molemmat ;)) tai menikö joskus sekaisin kielet alussa? toki kirjoitettuna näyttää aivan erinlaiseja kun ei ole hiraganoja katkomassa tekstiä.
furball404
 
Viestit: 9
Liittynyt: 31.01.2016 23:06

Re: あなたの日本語のレベルで27質問の問い合わせ。

ViestiKirjoittaja Jared » 04.02.2016 18:44

furball404 kirjoitti: Mistä satuit löytämään kopion kyseisestä kirjasta? tähän saakka ainoat löytämäni ovat amazonista 600e luokkaa


sitten siitä Kiinankielestä niin tarkoitin että jos opit Japaninkieltä ennen Kiinankieltä, törmäsitkö millaisiin(vai etkö minkäänlaisiin) ongelmiin lukiessa yksinkertaistettuja kiinalaisia kirjoitusmerkkejä? (esim: hämmentäviä homonyymejä olen kuullut että 手紙 luettaisiin vessapaperi (eikä kirje japanilaisittain) käsipaperiahan nuo molemmat ;)) tai menikö joskus sekaisin kielet alussa? toki kirjoitettuna näyttää aivan erinlaiseja kun ei ole hiraganoja katkomassa tekstiä.


v2005 hinta oli vain ~90€ (Reference Grammar of Japanese)

http://cdon.fi/

Ei näyttänyt olevan tilattavien listoilla enää.

Tähänastisista kirjoistani tämä on loistavin kieliopus, jaetulle sijalle nousee vain
Cracking Thai Fundamentals; Stuart Jay Raj

https://www.youtube.com/watch?v=3w8dvjV81Dg

Kiina ja japani menevät hieman sekaisin jollei opiskele järjestelmällisesti. Täytyy olla systeemi.
私は自分の人生の船長であり、自分の運命の主だ!
Jared
 
Viestit: 195
Liittynyt: 27.09.2010 04:54
Paikkakunta: Laniakea Supercluster

Re: あなたの日本語のレベルで27質問の問い合わせ。

ViestiKirjoittaja Egge » 07.02.2016 10:17

Vastaan, koska olen esimerkki siitä, kuinka *ei* *todellakaan* pidä opiskella japania.

1.)-Miten kuvailisit tämän hetken Japaninkielen tasoasi/pätevyyttäsi?
Osaan pikkuisen. Suuria aukkoja. Paljon passiivista osaamista. Harjoittelemalla pääsisin JPLT:n toiseksi alimman tason läpi.

2.)-Milloin aloitit Japaninkielen opiskelun?
1981 tai 1982.

3.)kauanko olet opiskellut Japaninkieltä?
Siitä lähtien on and off.

4.)-Lähtötilanteesi Japanin kielenopiskeluun? (esim: en tiennyt mistään mitään, olin katsonut paljon animea/doramaa, toinen vanhemmistani on Japanilainen etc..)
Nolla. Tai siis: banzai, Mitsubishi Zero.

5.)-lyhyt kuvaus oppimisprosessista/matkastasi tähän hetkeen asti. (mitä kaikkea olet yrittänyt, mikä toimi, mikä ei)
Kävin kolmisen vuotta Helsingin yliopistossa japanin kursseja ja olin sen jälkeen kesän -84 töissä Japanissa. Vasta vuosien mittaan tajusin, kuinka kanjeja pitää opetella ja vuoden 2005 paikkeilla alkoi uusi, aktiivisehko vaihe, jossa elektroniset apuvälineet muuttivat opiskelua merkittävästi. Minulla on ollut liian paljon epäaktiivista, passiivista oppimista.

6.)-Japanin kielen tavoitteet tulevaisuudessa?
Olisi joskus kiva osata lukea kirjoja. Sille pääedellytys olisi sanavaraston laajentaminen ja merkittävä kanjien lisäoppiminen. Olen niin vanha (56 v.), että kanjien oppiminen voisi olla mielekäs osa muistin rappeutumista estävää prosessiani.

7.)-mitä olisit tehnyt toisten, jos tietäisit mitä tiedät nyt?
Olisi pitänyt opiskella enemmän sanoja, olisi pitänyt panostaa enemmän kanjeihin.

8.)-käytetyt kirjasarjat?
En muuten muista enää yliopistolla käytettyä 80-luvun kirjasarjaa, mutta se oli ihan vakiotyyppinen lukukappalepohjainen.

9.)-hankitut oppimateriaalit (ei kirjat)? (esim: sanakirjat, mangat, sarjat, lehdet yms)
Andrew N. Nelson, Japanese-English Character Dictionary
Yoko Matsuoka McClain, Handbook of Modern Japanese Grammar
Japani-englanti -college-sanakirja, Kenkyusha
Englanti-japani -college-sanakirja, Sanseido
Seigo Nakao, Japanese-English-Japanese Dictionary
vähän kirjoja, vähän sarjakuvia (mangaa en oikein kestä)

10.)-passiivisen sanaston arviomäärä?
2000-3000

11.)-aktiivisen sanaston arviomäärä?
1500-2000

12.)-osattujen kanjien arviomäärä (tunnistaminen ja lukeminen)?
Tunnistan 500-1000 kanjia, luen 300-600.

13.)-kieliopin taito/osaaminen (JLPT creditation tai oma määritelmä)
Siinä JPLT toiseksi huonoin. Siitä yksi ylemmäksi onnistuisi vuodessa, kahdessa.

14.)-kuullun ymmärtämisen taito/osaaminen (oma määritelmä)
Arkipuhe toimii, mutta aukkoja on suuria. Työpaikkapuhe ei onnistu.

15.)-puheen tuottamisen/puhumisen taito osaaminen (pärjään x tilanteessa, y.ssä vielä parantamisen varaa)
Keittiökeskustelu. Paljon käsien heiluttamista. Isoja aukkoja perusfraaseissa.

16.)-lukemisen ymmärtämisen taito (pystyn lukemaan x materiaalia, y.tä en vielä)
Pystyn lukemaan helppoa tekstiä. Vaikeata tekstiä hitaasti sanakirjan avulla. Ilmeisesti kielioppi yllättävän hyvin hallussa, mutta toisaalta suuria hankaluuksia harvinaisemmissa rakenteissa.

17.)-kirjoittamisen taito (käsin, tietokoneella, kokonaisten tekstien yms)
Osaan kirjoittaa sekä käsin että koneella. Se, mitä itse pystyn ilmaisemaan, on alakoululaisen tasolla ja sanavarasto asettaa rankat rajoituksensa kaikelle.

18.)-oma lempi kielen ylläpito materiaali (esim: mangan lukeminen, keskusteleminen japanilaisten ystävien kanssa, pelien pelaaminen yms)
(a) Satunnaisesti käännän Nelsonin ja paperisanakirjojen avulla lauseen eräästä taloustiedettä käsittelevästä kirjasta. Yhteen lauseeseen menee noin tunti. Epätoivoisessa tilanteessa turvaudun jisho.org:iin.
(b) Sopivassa elämänvaiheessa (esimerkiksi jos sattuu pitkä työmatka) opettelen Anki-pakasta kanjeja tai sanoja.

19.)-paras/parhaat asia(t) mitä olet tehnyt japanin kielenopiskelun suhteen? (mistä sait sen "ahaa nyt tämä alkaa sujua" elämyksen?)
Se kun palasin Nelsonin pariin ja opettelin etsimään merkin sieltä. (Paperikanjisanakirjassa yllättävän hankalaa joskus.)
Anki.
Heisigin systeemin tajuaminen. (Joskus ryhdyn kyllä käyttämään sitä itsekin.)

20.)-onko sinulla ongelmia jonkun tietyn japanin kielen osa-alueen kanssa?
Motivaatio. Kestävä panostus jatkuvaan opetteluun, jotta tämä harrastelu loppuisi.

21.)-mitä nettisivuja suosittelisit muille japanin kielenopiskelijoille?
jisho.org

22.)-onko sinulla tekniikka suosituksia Japaninkielen puhumistaitojen parantamiseen?
Ei. Kannattaa uskoakseni puhua, niin muutenkin oppii kieltä. Jossain vaiheessa kannattaa opetella japanin paino.
Muuten japanilaiset pitävät suomalaista aksenttia omituisena.

23.)-onko sinulla tekniikka suosituksia Japaninkielen kirjoittamisen (tekstin, esseiden)parantamiseen?
Suosin itse käsin kirjoittamista, koska on sellainen asia kuin liikemuisti. Samoin käsin kirjoitettaessa konkretia
auttaa muistamiskokemusta. (Ja merkit alkavat näyttää oikeiltä jossain vaiheessa. Jos voisi joskus saada omista kirjoituksista
feedbackia, varmasti auttaisi. (Itseltä se on kokematta.)

24.)-onko sinulla tekniikka suosituksia Japaninkielen kuullunymmärtämisen parantamiseen?
Sama kuin muissa kielissä: leffat, tv-sarjat.

25.)-onko sinulla tekniikka suosituksia Japaninkielen luetunymmärtämisen edistämiseen?
Minkä tahansa tekstin lukeminen.

26.)-onko sinulla tekniikka suosituksia Japaninkielen sanaston opiskeluun?
Tekstikappale/kirja-Anki -sykli.

27.)-onko Japanin kielen opiskelu muuttanut sinua ihmisenä tai maailmankatsomustasi?
Tajusin, että omituisuushakuisuuteni ei ole ainutlaatuista eikä ainutlaatuisuuteni sittenkään kovinkaan erityistä eikä
poikkeavaa. Tajusin, että ihmiset ovat kovin samanlaisia kaikkialla. Tajusin, etten ole niinkään suomalainen kuin
eurooppalainen. Tajusin, että kaikki varsin suhteellista ja yhdentekevää - ja toisaalta sitten ei lainkaan.

Korjaus: mm. tekniikkasuosituksia kirjoitetaan yhteen, en jaksanut sitä korjata enää. Pilkut on viilattava!
Egge
 
Viestit: 170
Liittynyt: 26.03.2009 07:54
Paikkakunta: Timbuktu

Re: あなたの日本語のレベルで27質問の問い合わせ。

ViestiKirjoittaja furball404 » 07.02.2016 13:27

hei kiitos rehellisistä vastauksistasi, on ihan kiva lukea välillä myös suomalaista ankaraa itsekritiikkiäkin, pahoittelen yhdyssanojen väärää kirjoitusasua.

ilmoitit kyselyssä sekä motivaation, ja säännöllisen opiskelun olevan ongelmana (tavallaan saman ongelman kaksi eri puolta), ymmärrän toki että kun ikää karttuu niin aikaa toki jää työ/perhe kiireiden vuoksi paljon vähemmän harrastamiseen, mutta mikäli pystyisit irrottamaan vaikka joka päivä 30min, vaikka kahdessa 15min palassa, vaikka heräisit 15min aikaisemmin ja kävisit aamulla vähän jotain itseäsi motivoivaa materiaalia läpi, tai työmatkalla laittaisit äänikirjan soimaan, tai jos menet junalla/metrolla töihin voit vaikka käydä anki dekkiäsi puhelimesta läpi, tai lukea jotain itseäsi kiinnostavaa materiaalia, työpaikalla yhden kahvi/tupakka tauon päivässä voisit yrittää käyttää opiskeluun jne, yllättävän pienistäkin paikoista on mahdollista varastaa aikaa opiskelulle. 30min vrk tekee 3,5tuntia viikossa, 15h kuukaudessa, 180 tuntia vuodessa, esim: Minna no nihongo 初級I tai II.sen voi helposti käydä 180h läpi. Tsemppiä opiskeluun.
furball404
 
Viestit: 9
Liittynyt: 31.01.2016 23:06

Re: あなたの日本語のレベルで27質問の問い合わせ。

ViestiKirjoittaja Flarona » 24.02.2016 18:01

furball404 kirjoitti:sanoit että haluaisit löytää japanilaisille lapsille suunnattuja oppikirjoja, huomasin myös että sinulla on sähköinen sanakirja jossa on kirjoituksen tunnistus mikäli tuo sanakirja on casion sanakirja (jollaisen itse omistan) niin on mahdollista että A)se sisältää jo useita ala-/yläaste/lukio oppikirjoja riippuen mille käyttäjäkunnalle se on räätälöity B)mikäli kyseessä on yleinenmalli eikä koulu malli niin huomasin että casio nettisivuillaan mainosti että olisi mahdollista ostaa ylimääräistä materiaalia sähköisessä muodossa.
http://casio.jp/exword/products/XD-D3800/
en nyt äkkiseltä etsimiseltä löytänyt sitä kohtaa missä mainostivat mahdollisuutta ostaa lisämateriaalia, mutta täysin varma olen että sellainen mainos silmiini osui.

(oma 電子辞書 mallini on 中学生版:ex-word dataplus 6/XD-D8000)


Minullakin on Casion Ex-word, luultavasti Ex-word XD-D6500. Tarkistan vielä kotona käydessäni, mutta ainakin sana- ja tietokirjojen luettelo (収録コンテンツ) täsmää aika pitkälle. Kolmea noista kirjoista en kylläkään muista nähneeni. Muuten sisältö näyttää prikulleen samalta. Valitsin tämän sanakirjan, koska siinä on äänet (ääntämyksen voi kuunnella), touchpad ja kynä ja luontoaiheisia tietokirjoja eikä siinä ollut liikaa englantia (suurin osa englanti-osastosta on muita vieraita kieliä).

Muuten saattaisinkin ladata jotain tuolta Casion sivuilta, mutta minulla ei ole sopivaa kaapelia. Ellei niihin sitten käy hiljattain yleistynyt, älypuhelimissakin käytetty kaapelimalli, jollaista voisin lainata kaveriltani. Luulen, että tuolta voi ladata ohjelmistoja, mikäli sanakirja on koneeseen kytkettynä. Täältä siis, mutta se on erittäin maksullista. Keskihinta taitaa olla siinä 80 euroa + verot päälle, johon tuo yläasteen oppikirja- ja kertauskirjakokoelmakin (中学参考書国語/数学/社会/理科/英語 中学1・2年の総復習) kuuluu.
Muuten hyvä ehdotus.
Terveee, zebra naapuri.
Avatar
Flarona
 
Viestit: 454
Liittynyt: 15.11.2007 17:35
Paikkakunta: Itä 東


Paluu Japanin kieli - 日本語

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 0 vierailijaa

cron